- ベストアンサー
文法構造・解釈
私なら彼女のことは忘れて、誰か新しい人を見つけるでしょう。」 の英訳として、 「I would forget her and find somebody new. 」 という文がありました。 仮定法過去の文だと思いますのが、文頭の I wish が省略されていると解釈するのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。 >私なら彼女のことは忘れて、誰か新しい人を見つけるでしょう。」 の英訳として、 「I would forget her and find somebody new. 」 という文がありました。 仮定法過去の文だと思いますのが、文頭の I wish が省略されていると解釈するのでしょうか? ⇒確かに仮定法過去の文で、省略があるとみなします。 ただしそれは、I wish などでなく、例えば、If I were you「もし私があなた(の立場)だったら」というような「条件節が省略されている」と解釈します。
お礼
ありがとうございました。