• ベストアンサー

9とQを言い分けるには?

9とQは どちらも「きゅう/きゅー」と発音が同じですから 自分で文字列を覚える時も9かQか混乱しますし 相手にも9かQか伝わりません。 何か良い方法はありませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • asciiz
  • ベストアンサー率70% (6803/9674)
回答No.3

私もその昔、パスワード記録式のゲームで、誤って記録してしまうことがありましたね。 その時は、9=きゅう、Q=クイーン、と呼ぶことにして区別しました。 国際的なフォネティックコード(アルファベットを誤らないよう伝える発音)では、9は「ナイナー」、Qは「キューベック」と呼ぶようですね。 ↓ >NATOフォネティックコード - Wikipedia >https://ja.wikipedia.org/wiki/NATO%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%8D%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%89 まあ、英語ではもともと「ナイン」と「キュー」ですからこの2つでは間違いようがありませんが。 D「ディー」とG「ジー」を区別するために、「Delta」と「Golf」のように読み分ける感じです。

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 Q=クイーンと呼ぶのは面白いですね。 フォネティックコードを知りませんでしたので 教えてくださり感謝します。

その他の回答 (5)

  • webuser
  • ベストアンサー率33% (372/1120)
回答No.6

そもそもアルファベットの場合、大文字か小文字かを言わないと伝わりません。 9もしくは数字の9 大文字のQ 小文字のq それに発音が異なっても「ピー」と「ティー」みたいに聞き違いが多発するので、コールセンターの人と口頭で話すと地名とかにイチイチ例えてきます。 ポーランドのPとか、トルコのTとか なので カタールのQとか いや、FIFAワールドカップの開催国になったけど、スペルがQから始まるという認知が少ないから無理か。 とにかく、口頭でやり取りする際は丁寧にやらざるをえません。 何でもいいのでイッテQのQとか言えば伝わるでしょう。

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 そういうふうに努力するしかないのですね。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2555/8267)
回答No.5

算用数字の9 アルファベット大文字のQ 以上、ご参考まで

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 そう言えば良いですね。

  • mekiyan
  • ベストアンサー率21% (865/3999)
回答No.4

内容で間際らしい時は、「数字の9」、「OPQのQ」とやってます。

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 OPQのQなどの言い方もありますね。

回答No.2

一番確実なのは「数字の9」「アルファベットのQ」とはっきり表現することです。 たとえば「3A2Qm9」 の場合 「さん、アルファベットのえー、に、アルファベットのきゅー、アルファベットのえむ、すうじのきゅー」 等ですね。 以上、ご参考まで。

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 シンプルな方法も良いですね。

回答No.1

例 相手には 9 = nine 自分だけで Q = キューー と別けるようにする。

keimo2ok
質問者

お礼

ありがとうございます。 良い案ですね。

関連するQ&A