- 締切済み
英語
i'll take in for the night 訳 寝ようと思う。 のforの役割を教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- HAL2(@HALTWO)
- ベストアンサー率53% (2233/4207)
- Nakay702
- ベストアンサー率80% (9762/12160)
関連するQ&A
- 注文するときの英語表現
いつもお世話になっています。 レストランなどで注文する際には I'll have ... I'll take ... ('llがないものもありますが) などありますが,単純に I like ... ということは可能なのでしょうか?実際に使うのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 「傘を持っていく」の英訳は?
I'll take an umbrella just in case. 念のために傘を持っていこう。 こういう場合の「持っていく」は、takeが一番適切なのでしょうか? takeの他に適切な言葉はありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「in」について教えてください
I'll take a shower in ten minutes. 1. 10分で(以内に)シャワーを浴びる 2. 10分で(したら)シャワーを浴びる 1,2のどちらが訳としてあってますか? 違いの英文も合わせてお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語訳して下さい。
このカテゴリーか分からないのですが、英語の分からない訳を教えて下さい。 おそらく、ことわざとかそんな感じだと思うんです。 1 i like you just the way you are. 2 i'll never give up on this. 3 action speak louder than words. 4 go for your dream. 5 trust yourself you'll make it.
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 英語の翻訳をお願いします。
英語の翻訳をお願いします。 I'll go with that price. You mention the camera is good condition right. So i just take a lens and shoot. One more thing, do you ship any item before in Malaysia? どうか、よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 友達からのメッセージについて
いつまでここに滞在する予定なのか聞いたところ、まだいる、とのことでしたので、 Can we meet tomorrow? と送りました。 すると、Yes! I'll be around と返ってきました。 その後、I'll be in my room today too until 9と、きたので You mean you're going to leave at 9:00 pm today?と送りました。 Just for the night と返ってきたのですが、今日だけ家に帰る ということでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 天然木マルチPCデスクの天板交換に関する質問です。同じ天板の部品販売は行っていないのか、交換方法を知りたいです。
- 天然木マルチPCデスクYDR-75Hの天板が剥がれ、かゆみを引き起こしているため、交換を検討しています。同じ天板の部品販売があるか教えてください。
- 天然木マルチPCデスクYDR-75Hの天板が剥がれ、かゆみを引き起こしているため、交換したいと考えています。交換方法を教えていただけますか?