どうか翻訳お願いします
> first of all yukio
>
> i need your promise keep(no angray.no sad ,no hate)do not say that to me
> when you know it please ok?
>
> but it think many times to say not now it is not good time now it is better
> later when it is good time .
>
> when you are cool in that day and happy then it is okey to say it.
>
> so in that day which it is*(soon soon soon very soon) in that day i want you
> be like this:
>
> 1)be sure that ************************
> there was some one his name (kain)he really consider you everything for
> him
>
> he was not play . he is not sly as you said before
>
> he always remeber your thing and mention your name every minutes
>
> he trust you more than you think.he is not sly.he wants best for you.
>
>
> 2)
>
> be cool be happy always do not be sad
>
> trust that he will do any thing make you happy any thing
>
> he will be there when you need any help from him
>
>
> he will be glad very much when he can make something for you make you happy.
>
>
>
> 3)
> i want do something for you that let you happy person in this life
>
> so yukio please i ask this:
>
> when you are sad or need something i will be glad to help you
>
>
> do not refuse it,,,,,,,,it will be there any time any where.
>
> okey?are you agree with all this it is waiting your answer.
--------------------------------------
急ぎの為、翻訳をどうかお願いいたします。
きちんとポイントはおだしします。
よろしくお願いいたします
お礼
やはり、変な英語ですよね。大変助かりました。ありがとうございました。