• ベストアンサー
  • 困ってます

come to make とmaking の違い

添付ファイル文章 ‘I have often come to making enthusiastic schemesに関する質問です。 ‘I have often come to making enthusiastic schemes と ‘I have often come to make enthusiastic schemes の意味やニュアンスにおける違いが理解できないです。 解説お願いします

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数13
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8017/9892)

以下のとおりお答えします。 >添付ファイル文章 ‘I have often come to making enthusiastic schemesに関する質問です。 ‘I have often come to making enthusiastic schemes と ‘I have often come to make enthusiastic schemes の意味やニュアンスにおける違いが理解できないです。 ⇒状況によっては、同じようなニュアンスを表すこともあると思いますが、基本的には、次のような違いを表します。 すなわち、come to+動名詞は「~することになる」、come to+不定詞は「~しに来る」といった意味合いになります。 ですから、本文で訳し分けてみるとこんな感じです。 I have often come to making enthusiastic schemes:  「私は、しばしば(人類に奉仕するため)熱心な計画を練ることになるんです」。 I have often come to make enthusiastic schemes:  「私は、しばしば(人類に奉仕するため)熱心な計画を練りにやって来ます」。 *後者は無理に組み合わせただけあって、訳もやや不自然ですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

分かりやすく意味の違いを丁寧に解説して下さりありがとうございました。 理解しやすかったです。 わたしのためにお時間割いてくださり ありがとうございました。

関連するQ&A

  • come to doについて

    come to doには~するようになる意味がありますがこれは現在完了の過去から現在への継続というニュアンスが含まれている感じがします。have come to とcome toにはどんな違いがあるのですか。

  • come on here,の解釈について

    添付ファイル文章の come on here ですが、 come here とcome on here ではどのような意味、ニュアンスの違いが生まれるのか理解できないです。 解説お願いします

  • to make の訳し方について

    教えて下さい。英検の勉強をしていて、分からないところがあったので教えて下さい。 ●He had an impotence announcement to make. 上記文章の、to mekeにはどのような意味がありますか? テキストには「彼は伝えなければならない大切な連絡があった」と訳がありますが、 伝えなければならない→to make なのでしょうか? 調べてみても、to make にこのような訳し方があるとは記載がないように思います。 have +名詞+to make でこのような意味になるのでしょうか? どなたか教えて頂けると、大変助かります。よろしくお願い致します。

  • a saint to make pots

    添付ファイル文章の a saint to make pots の解釈が難しいです。 make pots of money での形は辞書ではありましたが、 資産をこしらえるのにわざわざ、聖人のような人になる必要がないですよ! 解釈して良いものなのか分からないです。 解説お願いします。

  • no right to have ta〜について

    添付ファイル文章の I had no right to have taken that step ですが、 right to take that step.とto have taken の違いが理解できないです。 解説お願いします。

  • To の解釈について

    添付ファイル文章の Toの用法が理解できないです。 どのようにここでは使われているのか 解説お願いします。

  • この文の主語と動詞を教えてください。

    Keneddy riding through the streets in their open car, smiling and waving to enthusiastic crowds of spectators. この文には主語と動詞はないのですか? それっておかしくないのですか?

  • making sureになる理由

    It’s important to me that there’s someone I know and trust making sure justice is meted out in a way that’s consistent with our ideals. この文章を訳すことはできるのですが自分でこの文を作れって言われた時にmaking sureになる理由がわかりません。現在分詞になるためと言われてもいまいち理解できず、、、 わかる方解説して下さい。 お願い致します。

  • not untilを使った英文

    「彼女が日本を去って初めて、彼女がいかに熱心にあなたたちに英語を指導しようとしていたかわかるでしょうね」 こんな内容を伝えたいのですが、以下の文は通じますか? You will not realize how enthusiastic she is trying to teach you English until she leaves Japan. よろしくお願いします。

  • この場合のcomeはどのような役割?

    先日、滞在先のアパートから禁煙についてのお知らせがありました。 It has come to the attention of the management office that several people have been smoking ,,,, この文章で使われている It has come to はどのような意味ですか?