• ベストアンサー

Whatの解釈について

添付ファイル文章 What will you think of me now? の解釈に関する質問です。 このwhat は「どのように」として使われる 副詞で、 thank (ill/well/little..)of meの カッコ内の役割として使われているという解釈で合っているのか自信がないです。 「あなたは今、私のことをどのようにお考えですか?」 解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

この文章はそもそも現在形ではなく、未来形ですので、今を含まない今から後のことを尋ねておりますので、「これから私のことについて何者と考えるのでしょうか」とでも訳せませんか。あるいは「おいらの事を何と考えるつもりなんだよ」とでも訳せますので、良く思ってくれるのか、悪く思ってくれるのかと聞いていると言うわけではないとおもいます。

noname#252302
質問者

お礼

分かりやすくこの文章の表現について解説してくださりありがとうございました。 理解することができました。 わたしのためにお時間割いてくださりありがとうございました。

関連するQ&A