- ベストアンサー
2つの単語の違いを教えてください
2つあります。 (1)フランス語の ACTIVE と ACTIVEE (Vの次のEはいずれもアクサン・テギュ付) (2)スペイン語の ACTIVADA と ACTIVADO それぞれの違いを教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
関連するQ&A
- 「あけましておめでとうございます」を・・・
「あけましておめでとうございます」を英語では「A Happy New Year」ですが、他の国では何というのでしょうか?(ドイツ語、スペイン語、イタリア語、フランス語など) 勉強しているので、特にフランス語が知りたいです。 アクサンテギュやアクサングラーブなどの記号も書いていただけると助かります。 個人的に知りたいだけなのですが、よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- フランス語に関して
フランス語には「浅い」、「安い」という単語が無いことに気付きました。重要な表現だと思うのですが、何故無いのでしょう。 浅いは pas profond(直訳:深くない) 安いは pas cherやbon marche(直訳:高くない、お買い得?) (↑marcheのeのアクサンテギュは文字化けの為、省略) 何故、一単語でバッサリ表現出来ないのでしょう。英語のshallowやcheapのように・・・ 他のラテン系言語、イタリア語やスペイン語ではどうなんでしょうか。そもそもラテン語で浅い、安いを何と言うのでしょうか。抽象的な浅い(知識)、物質的な浅い(湖)などで違いはあるのでしょうか。
- 締切済み
- その他(語学)
- 初級フランス語の質問を聞いてください。
初級フランス語について幾つか質問させてください Qu'est-ce que vous avez a manger? は、「何か食べるものはありますか?」と訳されている本がありましたが、「あなたは何を食べますか?」だと、どうなりますか? 本来 Comment vous appelez-vous? という筈のところを、Vous etes monsieur...? となっていましたが、Vous etes で名前を尋ねることが出来るのですか? 「cherche」 の三つ目の e は 「エ」 と発音しているように聞こえるのですが、アクサンテギュがないのはどうしてですか?また、アクサンテギュが右下向きだったり、左下向きだったりする違いは何ですか? 初歩的な質問ですが、お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 何と訳すべきでしょう?
フランス語で、語尾の形から動物の種類かと思われますが、このままカタカナにするしかないのでしょうか? moeritherium(eの上にはアクサン-テギュがつきます。) 以後に続く文節から“深い眼窩を持つ”動物らしいのですが……。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語の発音について
こんにちは。 大学の授業でフランス語を勉強しています。 今日、prefererで動詞の規則的な変形と発音の注意を習いました。 それはprefererが動詞変形するとき、最後尾のアルファベ次第で発音するかしないかが決まり、prefererの最後から二番目の「e」がアクサンテギュかアクサングラーブになるという内容です。 ですが、アクサンテギュとアクサングラーブの変形について少し疑問があります。 「Tu preferes」 の場合、最後から二個目の「e」がアクサンテギュからアクサングラーブに変わります。 そして、「Vous preferez」の場合、最後から二個目の「e」がアクサンテギュのままになっています。 最後尾の「es」も「ez」も発音するものではないと思うのですが、 どうして、主語が「Vous」のときはアクサンテギュのままになるのでしょうか? 拙い文章ですが、教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 違う言語でたまたま同じスペルの単語
英語などヨーロッパの言語は単語のスペルがアルファベットの並べ替えですから、違う国語(例えば英語とフランス語)で「違う単語なのに”偶然にも”同じスペル」っていうのが当然出てきます。面白いものを出し合いましょう! ルール (1)アクサンは無視して良い。 (2)同じ意味の単語はダメですよ casa(イタリア語) casa(スペイン語)とか・・・。あくまで「違う単語なのに偶然同じスペル」です。 ロシア語は不利ですね(笑)。 では私から。 <sang> 歌った 歌うsingの過去形(英語)/ 血(フランス語)
- ベストアンサー
- アンケート
- スペイン語で「たんぽぽ」はなんと読みますか?
「たんぽぽ」をスペイン語でなんというか知りたくてインターネット辞書で調べたら、Un amargonと出たのですが、読みがわかりません。なんと読みますか? またoの上に点がついてましたがこれは、フランス語と同じようにアクセントの記号と考えればいいでしょうか。フランス語では大文字の場合アクセントなど略す場合がありますが、スペイン語の決まりではどうですか?略すとすごく変ですか? まったく文法もわかってないのですみません。教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語で「たんぽぽ」はなんと読みますか?
「たんぽぽ」をスペイン語でなんというか知りたくてインターネット辞書で調べたら、Un amargónと出たのですが、読みに自信がありません。なんと読みますか? またóの上の点は、フランス語と同じようにアクセントの記号と考えればいいでしょうか。フランス語では大文字の場合アクセントなど略す場合がありますが、スペイン語の決まりではどうですか?略すとすごく変ですか? まったく文法もわかってないのですみません。教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- 廃トナーを交換したときにエラーランプが点滅し続け、廃トナー交換のメッセージも表示され続けています。
- 問題の製品はブラザー製品のHL-3170CDWです。
- 環境はWindows10でUSBケーブル接続しています。
お礼
なるほど、男女の違いですか。 参考にします。 ありがとうございました。 (piko-chanさん、この場貸してくださいね) フランス語の方も同じでしょうか。どなたか回答ください。