• 締切済み

やっぱり~大変を英語で?

英訳をお願いいたします やっぱり英語でやりとりするのは大変だね It is hard to communicate in English. よろしくおねがいします

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 It is hard to communicate in English after all.

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます

回答No.2

>It is hard to communicate in English. いいんですけど、「やっぱり」が訳し抜けていますね。思った通りと言う時は、(Just) as I expectedと言います。 Just as I expected, it is hard to communicate in English.

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます just as I expectedでやっぱりというんですね

回答No.1

hardでも良いですが、toughを使うと大変さが出るかと思われます。 It's tough to communicate with English. 以上、ご参考まで。

CK2021P
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

専門家に質問してみよう