• ベストアンサー

英語

これをください Give me thisとCan I have this の意味は同じですが、微妙な違いを教えてください。

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。Give me this これくれ 2。Can I have this  これもらえる?  1は命令文、2は疑問文です。

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (3)

回答No.4

 please の付かない命令文は日本人が考える以上に「命令」です。日本語訳では「ください」とされることが多いのですが、「これを寄こせ」みたいな乱暴な言い方です。これに声の調子などが加わると、それこそ脅迫のような印象になります。  can で始まれば疑問文ですので、文字からはそのような乱暴さはなくなります。しかし声の調子などを考慮にいれると、no の返答を許さない怖い疑問文にもなり得ます。  結論としては、文字で書いただけの文は、命令文は乱暴、疑問文は丁寧だと言えます。しかし会話であれば、口調、その場の状況や雰囲気、話し手と聞き手の人間関係やこれまでの経緯等々、千差万別な印象を与えることは確かです。

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 #1です。補足です。  どちらも乱暴というか、お金を払わないで、店に初めて行ってお菓子に手を出している Give me this は男の子、Can I have this は女の子の言葉という印象です。  どちらが丁寧かといえば#2さんの仰るように、Give me this は上からの目線でぞんざい、Can I have this の方が多少丁寧です。

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1312/2665)
回答No.2

Give me this これちょうだい。 Can I have this これいただいても良い? 二つ目はアメリカではそれなりに丁寧ですが、国によっては両方とも結構乱暴です。

1102530346
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A

  • 英語で「~ください」と言うとき

    レストランなどで、お水が欲しいとき Can I have some water please. と言うものだと思いますが、 【Please give me some water.】 では、どういう意味になりますか? Plese give me~も「~ください」ですよね? 初歩的な質問ですみませんが教えてください。

  • この英語で合ってますか?

    授業中にプリントが配られたのですが、授業終了後にそのプリントをもう一枚もらいたいとき、 先生に丁寧な英語できちんとした文で言うにはどのように言ったらいいでしょうか。 以下は自分で考えたのですが、訂正すべきところなどありましたら 教えていただきたいです。 1)Can I have another one more handout? 2)could you give me another one more handout?

  • 英語教えてください

    i can speak english と i can do speak english 下のは使わない英語ですか? i can speaking english スピークかスピーキングかどっちが正しいですか? can do は ~ができる っていう意味らしいですが 上記の文章では使わないのでしょうか 私は英語を話します が i can speak english 私は英語を話せます が i can do speak english (doは不要?) 私は英語を話しています が i can speaking english でしょうか。 can と can do は使い分けるものですか? 人に聞くときは Can you speak English? あなたは英語話せますか? なんで can you なんでしょう you can でもいいんでしょうか? もうひとつ have はどういうときに、どんな意味で使いますか? I have a~ のときと have~ のとき haveをネットで調べると意味がよくわかりませんが 外国人のトークでハブは結構使ってる人が多いような気がします。 どなたか、お時間ありましたら、教えてください。 よろしくおねがいします。

  • 英文について

    Let me see if I have this correct. 規則違反した人に言った言葉です。 君のしたことが正しいか確認させてくれ、と言う意味だと思いますが、 I have this correct.の用法はどんな感じですか? これ(やったこと)を正しいとできるかどうか、のcanが無いので、 違和感があります。

  • 英語について教えてください

    私は彼に、この写真をあげます。   これを英語にすると、(1)I give him this picture.  (2)I will give him this picture. (3)I am going to give him this picture. (1)から(3)までのどれを使っても良いのでしょうか

  • 英語で分かんないのがあります><;

      ぇっと、色々あるんですが、 (1)Give me that. here you are. (2)Close the door. (3)Can I? Go ahead. (4)MayI help you? Yes,please. (5)I'm finished. Good. (6)I like it. Do you? どれか1つでも分かるものがあれば 教えてくださいっ!!!

  • 英語

    1:I like my job,but I wish I made more money. Me too. If I (),I could buy a new car. (1)did (2)do (3)had (4)have 2:If I ()you, I would not accept that kind of offer. (1)am (2)have been (3)were (4)will be 3:If I() a camera with me I would have taken a picture of the lake. (1)have (2)had (3)had had (4)have had 4:Would you have taken the job if you() how terrible the conditions were? (1)knew (2)had known (3)have known (4)would have known 5:If she() late,give her this message. (1)were coming (2)would come (3)should come (4)shall come 解答と訳をお願いします

  • 英語の翻訳をお願い致します。

    英語の翻訳をお願い致します。 ネットで海外の方にレンズを購入していただき、そのあとのやり取りしているメールです。 Helo Friend, What can I do with $10USD.I have paid you $252.65USD.I have to keep this lens as a Toy.This is not needful for me.so please do justice for me.I am not rich person,Photography is my job.I expect further help from you.Thanks Have a nice day! よろしくお願い致します。

  • 同じ意味になるような英語、どれが正しい?

    ほぼ同じ意味になるような英語の問題、どれが正しいか教えてください 英語の問題ですが、自分になりに答えを考えてみましたが、どれが正しいか分かりません。 出来れば覚えやすく、簡単な英語を使おうと考えました。 他の答えもあると思いますが、ずばり答えを解説付きで回答して頂けると、大変助かります。 分かる方教えてください。よろしくお願い致します。 A.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 Please remember me to your family. → Please give my ( ) to your family. (1)Please give my best to your family. (2)Please give my regard to your family. (3)Please give my good regard to your family. B.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 Is this her first visit to Nagoya? → Is this the first time ( ) to Nagoya? (1)Is this the first time she goes to Nagoya? (2)Is this the first time that she visit to Nagoya? C.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 You are the most beautiful woman I have ever seen. → I have ( ) such a beautiful woman like you. (1)I have not seen such a beautiful woman like you. (2)I have never seen such a beautiful woman like you. D.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 I stay up late, and she wakes up early. → I'm a night person, and she's an ( ). (1)I'm a night person, and she's an early bird. (2)I'm a night person, and she's an early riser. E.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 Does she live in this area? → Is she living ( )? (1)Is she living near here? (2)Is she living around here? (3)Is she living about here? F.ほぼ同じ意味になるように空所に適切な語(旬)を入れなさい。 Now I understand. → So that ( ). (1)So that explains. (2)So that explains it.

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 Hi I have a canon camera I need to be sure that I can find the right zoom line between 75-300 meter . This mail include the attachment of the model that I need an I need a flash too . If you have any question let me know. Thanks ネットショップに来たメールです。何を言いたいのかよくわからないので、よろしくお願いします。