- ベストアンサー
not enoughの修飾
Biolinguistの回答
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
どっちでもない。 not は文否定。 That is enough. という文全体を否定している。 論理学では~Pで表される。 ここでは~が否定を表し、Pは文を表す。 not [文否定:否定が文全体に及んで, 「主語+述語」の結びつきを否定] (…で)ない I’m not hungry. おなかはすいていない [ジーニアス英和(第5版)] ちなみに、他に文修飾の副詞と言えば、 luckily [文修飾]〔人にとって〕幸運にも, 好都合にも(fortunately)〔for〕 Luckily, the deadline was postponed. (話者にとって)幸いにも締め切り日が延期された frankly [文修飾] 率直に言うと, 正直に言って 《◆相手にとって不快なことを言う時に多く用いられる》. Quite frankly, I don’t care if we lose the game. 率直に言って,その試合に負けても私は気にしない [ジーニアス英和(第5版)辞典]
関連するQ&A
- not too or not enough ?
not too とnot enough 前者は「~あまり~でない」の意味にもなり、後者は「~まだ十分~でない」というほどの意味ですが、 例文としては、 This knife isn't sharp enough.(このナイフはあまり切れない) He is not too well today. (彼はきょうはあまり元気でない) ところで、 「昨日、河は凍結しなかった」のあと、 It was not too cold. It was not cold enough. のどちらがいいか、どうか、 また、「もう少し砂糖を加えてほしい」のあとに、 This coffee is not too sweet. This cofee is not sweet enough. のどちらがいいかで考えこんでいます。 どとらも「not enough」でいいと思うのですが、「not too(=very)」でもいいように思えます。あるいは後者はいわゆる「略表現」にあたり、こういうふうには使わないものなのか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- notの修飾される範囲
Whenever the meaning is not obviously clear and undisputed, it should not be used. 上記の文、「意味が明確でなく、議論の余地がないのでなければ、それは使われるべきではない」という意味だと思います。 この場合、undisputedは is not undiputed というように、notが修飾されているものだと思います。 is not A and B という場合は、Aでなく、Bでない、という意味になるのが普通なのでしょうか? AでなくB、という取り方もできてしまうように思っています。
- ベストアンサー
- 英語
- not~enough
Many a mother spoils her sons by not being strict enough. not~enoughをどのように訳していいか分かりません。また、これは部分否定なのですか。解説をお願いします。
- 締切済み
- 英語
- not progressing fast enough。 教えてください。
お世話になります。 The Internet is just not progressing fast enough.という文が有りますが、この progressingは 進行を意味しているのか、それとも、進歩、進展を意味しているかで、悩んでいます。 「インターネットは、進行が全然十分な速度ではない。」 という意味なのか、 「インターネットは、全く急速な進展をしていない」 なのかで、悩んでいます。 教えてください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- dirty enough
大学入試の問題です。お願いします。 The window was ( ) to see through. 1. dirty enough 2. barely dirty enough 3. hardly dirty enough 4. not too dirty 答えは4で、notは文全体を否定するので「見通せないほど汚れていない」と訳せるのでわかるのですが、 3は何故駄目なのでしょうか。hardlyはどこにかかるのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- so that と too to と not
so ~ that と too ~ to それから、 enough to に not がつくと意味がとりにくくなりますが、可能性として、 1 not so ~ that 2 so ~ that ... not 3 not too ~ to 4 too ~ not to 5 not ~ enough to 6 ~ enough not to の6つはすべて文としてありえるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- 「not」は副詞ですが
notは副詞なので名詞を修飾することができないですが、 My name is not Ken. という文を考えるとnotがKenにかかっているように思えてしまいます。 どのように解釈すれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございます notは副詞で文全体を否定しているということですか?