• ベストアンサー

敬語表現

敬語で表現するのが非常に難しくて悩んでおります。 以下の文を敬語で表現していただけないでしょうか? 「大変申し訳ないのですが、〇〇様には、思い込みが激しいところがありまして、正直、当惑しております次第です。」 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2482/6031)
回答No.6

敬語で失礼なことを言うのが無理があるって物です。 無理にすれば,それは非常にレベルの高い皮肉ですから,もっと嫌悪感が漂いますけどそのつもりですか? たぶん顧客にたいして敬語で困っていることを伝えたいだけでは無いでしょうか? ただ困っています。というのを敬語で伝えることですら,本来無い状況ですよね。殿様に困っております。当惑しています。 って言えば切られてしまいそうです 笑 例えば, 大変申し上げにくいのですが,xxx様のお考えのようなことは当方ではございません。ご説明不足のことに関しては誠にご迷惑をお掛けして申し訳ありません。 xxxの件に関しましては,行き違いがございますようですので,再度ご説明をさせていただきたく存じます。 のように,ぐっと怒りを飲み込んで あなたのことはよくわかっていますよ。 私たちが説明して上げるからね。という大人のスタンスを貫き通さないといけなのかなと思います。

redrose88
質問者

お礼

Dr_Hyper様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.7

 この場合、聞き手が〇〇である場合(い)と、聞き手が〇〇ではない時(ろ)で違うと思います。  (い)では、何も言わないのが最もいい敬語でしょう、  (ろ)の場合は、おっしゃる通りでいいと思います。

redrose88
質問者

お礼

SPS700様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Melissa3
  • ベストアンサー率43% (59/136)
回答No.5

「〇〇様がそのように(不快に)感じていらっしゃいます事に関しましては、誠に心苦しく存じます(存じております)。 大変申し訳ございませんでした。 しかしながら、わたくし共といたしましては、決して〇〇様がお考えのような心持ちではございませんので、正直に申し上げまして、少々当惑しております次第です。」 という言い方はいかがでしょうか? 思い込みが激しい、はさすがに言えないと思いますので、相手の気持ちを受け止めて気分を害した事に対しては謝罪してから、こちらの立場を主張する、というステップに分けてみました。 ご参考になると良いのですが‥‥。

redrose88
質問者

お礼

Melissa3様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • copemaru
  • ベストアンサー率29% (895/2998)
回答No.4

No.3の回答が正しい敬語表現です。 但し、質問者様の求める内容は相手に敬意を表すというより、慇懃無礼なものです。

redrose88
質問者

お礼

copemaru様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9735/12112)
回答No.3

「大変申し訳なく存じますが、〇〇様におかれては、思い込みの激しいところがおありとお見受けいたしまして、正直、こちらは当惑している次第でございます。」

redrose88
質問者

お礼

Nakay702様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • g27anato
  • ベストアンサー率29% (1166/3945)
回答No.2

「思い込みが激しいところがあり」 相手を否定的に断定する内容なので、 それ自体が非常に失礼なことであり、 その内容に敬語を用いることは「慇懃無礼」とも言え、相手に対する侮辱的な意味を込める行為なので、 通常はそのような文面に敬語を用いることが想定されてません。 敬語を用いるのは「敬意を示す」場合に用いるものなので、 相手を「侮辱や否定」する場合に用いると、矛盾を生じてしまいます。 違う例文なら考えようも有るかと思いますが、 質問の例文に使える敬語は無いような気がします。 …敬語ではなく、普通に丁寧な文面で伝えるのが良いだろうと答えておきます。

redrose88
質問者

お礼

g27anato様 ご回答いただき、どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

  〇〇様には思い込みが激しいところがあり当惑しております。 大変申し訳ございませんが~~~~~~~~~(以降に要求を書く)  

redrose88
質問者

お礼

a4330様 ご回答いただき、ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 敬語表現

    敬語で表現するのが非常に難しくて悩んでおります。 以下の文を敬語で表現していただけないでしょうか? 「貴方が思いもよらない解釈をされるので、正直、困っております。」 よろしくお願い申し上げます。

  • かなり難しい敬語表現

    敬語表現について質問致します。 以下の内容を敬語表現にする場合、どのように表現・言い回しが適切なのしょうか? ・(会議などで目上の方に)「申し訳ございませんが、脱線しているようですが・・・」 ☆皆さんのご意見をお願い致します。

  • 敬語表現「いただく」と「くださる」について。

    3つ質問があります。 1.「ご参加いただけます。」と「ご参加になれます。」のどちらの方が正しい表現ですか。 2.次の文章の正誤判定をしてください。 「参加してもらうことができます。」という文章を敬語表現に改めると、「ご参加いただけます。」になる。 誤っている場合は、当該個所を訂正してください。その場合、解説を付してもらえると有り難いです。 3.「解説を付してもらえると有り難いです。」という一文を敬語表現に改めたいです。 「解説を付していただけるとありがたいです」 「解説を付して下さるとありがたいです。」 どちらが正しいですか。或いは、両方とも間違っていますか。 宜しくお願い致します。

  • 正しい敬語表現

    敬語表現についての質問です。 「いただいた資料をしっかり拝読しました。どうもありがとうございました。」 以上の敬語表現にどこか問題点はないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 適切な敬語表現について

    (1)お客様が申されました。 (2)受付でお聞き下さい。 (3)私は野菜を食べます。 (4)あの方は何でもご存知だ。 上の文はどれも適切な敬語表現でしょうか? 私はどれも正しいと思うのですが・・・、どうでしょうか?!

  • 敬語表現

    敬語表現についての質問の質問です。 「昼食を用意しているので、お弁当はいらないです。」の敬語表現は次で問題ないでしょうか? 「昼食はご用意していますので、お弁当のご用意されなくていいです。」 ☆皆さんのご意見・アドバイスをいただけると幸いです。 宜しくお願い申し上げます。

  • 敬語表現について教えてください

    「思いつく」という言葉を敬語表現で言うと、どんな熟語になるでしょうか? また、企画書などの文書作成に役立つ敬語の表記が載っている本があれば、教えてください。

  • こんなときの敬語表現。。。教えて下さい!

    私は事務の仕事をしています。仕事場は事務所がある建物の2階で、そこに応接室や会議室などもあるのですが、来社されたお客様に「2階の応接室まであがってきて下さい」とお願いする時の敬語表現をどのように言えばいいのか、いつも迷ってしまいます。 ちなみに1階に電話がおいてあり、お客様には来社されたときに2階の事務所まで内線をしてもらっています。その内線に私たち事務員が出て、2階に上がってもらうように伝えるわけです。 「2階におあがり下さい。」ぐらいしか思い浮かばないのですが、そもそも「おあがりください。」もあっているのか、よくわからないのです。 こんな時どんな敬語をつかえばいいのか教えて下さい。 よろしくお願い致します。

  • 敬語「~しており」という表現について

    先日、ドラマを視聴しているときに、気になる台詞回しを耳にしましたので、 質問させてください。 その台詞はこのようなものでした。 ある男性がある女性に対して、Aという企業の裏実態を説明する台詞です。 「A(企業)は○○を研究しており、○○という薬品を…」 この「~しており」という表現ですが、敬語として間違っているのではないでしょうか。 これは謙譲語ですから、企業が主語の文に使うのは誤用です。ですから、 「研究していて」と表現するのが適切であると思うのです。 しかしながら、「~しており」という表現はよく見かけますし、「~していて」に変えると 何か違和感があります。私のほうが間違っているような気もしまして、自信がありません。 どなたかこの件について、ご存知の方は詳しく教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 敬語表現

    貴社の電車に乗車させて頂いた この敬語表現は正しいでしょうか? よろしくお願いします