• ベストアンサー

英訳していただけないでしょうかか

この2つの文を英訳していただけないでしょうか? ・2つ目は、移民が多すぎることだ ・バンクーバーに隣接するリッチモンドは人口の約半分が中国系移民だ。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

The second is that there are too many immigrants. Richmond adjacent to Vancouver is, about half of the population is Chinese immigrants.

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

The second (problem) is that there are too many immigrants. Approximately half of the population of Richmond adjoining Vancouver are immigrants from China.

関連するQ&A

  • 英訳していただけないでしょうか?

    これらの日本語の文を英訳していただけませんか?よろしくお願いいたします。 ・カナダの現在の問題を3つ紹介する。 ・1つ目は、オピオイドの過剰摂取だ。 ・2つ目は、移民問題だ。 ・3つ目は、病院の待ち時間の長さだ。 ・カナダ 政府は中国などからの密輸の取り締まりを強化している。 ・カナダは、オピオイド医薬品の国民一人当たり消費量が米国に次いで大きい。 ・しかし、医療機関の待ち時間がとても長い。 質問に

  • 激ムズ(;_;) 英訳

    激ムズ(;_;) 英訳 米国では人種偏見や差別感情を動機とする憎悪犯罪が深刻化している。 経済危機による不安感や不法移民の増加が背景の一つとの見方がある。 これを英訳して頂ける方いましたらお願いします(>_<) 大体の意味が一緒だったら 多少文を変えちゃってもOKです汗 お願いします(>_<)

  • バンクーバーとアジア系移民

    カナダのバンクーバーって元々アジア系移民の多い都市なのですか?特に中国系や韓国系、日系と言った東アジア系が多いみたいですが、何故、バンクーバーはアジア(東アジア)系移民が多いのですか?

  • 英訳をお願いいたします。

    英訳していただけないでしょうか? よろしくお願いいたします! ・反日感情による影響 ・戦争はこれらの移民の生活に影響を与えた。 ・日本の移民の始まり ・勝ち組は負け組を襲撃した。 ・その戦争が終わったとき、移民は敗北を受け入れた人々は勝ち組、そうでない人々は負け組に分けられた。

  • 沖縄の人口・中国からの移民者の人口

    沖縄の人口・中国からの移民者の人口を教えてください。 民主党は、1000万人の中国移民を推進するとう情報が主力になっていますが、 これにより、本来の沖縄の方の居住区を圧迫し、沖縄地方政治が、移民に乗っ取られる という話です。 驚いたことに、中国という暴力国は、沖縄を日本の領土として認めないと主張しています。 これは、まったくめちゃくちゃな主張ですよね。 そこで、現在の人口は、1,394,497人だいたい140万人です。 これに対して、中国からの移民は、現在どれくらいあるのでしょうか?

  • 英訳してください

    以下の文を英訳してください。 台湾は、独立した国だと言う人もいれば、中国の一部だと言う人もいるが、いずれにしても日本ではない。

  • 英訳お願いします

    お世話になります。 中国人向けに、書類の提出をお願いする場合に、 「書式は問わず」という文を英訳した場合の表現を 教えていただきたいのですが。 お詳しい方、宜しくお願いします。

  • 英訳が不自然・・・。

    僕が出した日本語文を英訳してもらうのに 友達(英会話通学、英語教師)が英訳した文を、 別の友達(TOEICなど英語経験あり)が見ると不自然と言い、 どちらの英訳がいいのか分かりません。 僕は素人なので、判断がつきません。 英訳は人によって訳し方が違うのでしょうか? それとも僕の日本語文が悪いのかなぁ・・・。 サイトの自動翻訳はたまに違う時もあるらしいのですが どこ、誰に英訳をしてもらうようにすればいいでしょうか? どうすればいいでしょうか?

  • 英訳お願いします!!

    HPに載せる英文を考えているのですが、 「早く私を抱きしめて」という文がどうしても英訳できません。 英訳お願いします!!

  • 英訳していただけないでしょうか。

    「この文は不自然ではないですか?もし不自然なら、自然な文を教えてください。」を英訳していただきたいです。よろしくおねがいします。