解決済み

添削お願いします

  • 困ってます
  • 質問No.9609426
  • 閲覧数95
  • ありがとう数1
  • 気になる数0
  • 回答数2
  • コメント数0

お礼率 91% (961/1055)

The lyrics of the song that Reichardt wrote is not only Germany, but there are also a lot of songs in French and Italian. This is revealed how he had a good aptitude for foreign languages and was acting in the whole of Europe.

「ライヒャルトが作った歌曲の歌詞はドイツ語と限らず、フランス語やイタリア語を歌詞とした歌曲も数多く存在する。彼がいかに語学に長け、全ヨーロッパ的な活動をしていたかということの表れである。」

*使い方があっているかわかりませんが、Weblio英語例文から「he had a good aptitude for foreign languages」を参考にしました。

こちらの英文を添削して欲しいです。
よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

ベストアンサー率 81% (6323/7777)

英語 カテゴリマスター
以下のとおり、語句と添削文(2とおり)をお答えします。

>The lyrics of the song that Reichardt wrote is not only Germany, but there are also a lot of songs in French and Italian. This is revealed how he had a good aptitude for foreign languages and was acting in the whole of Europe.
>「ライヒャルトが作った歌曲の歌詞はドイツ語と限らず、フランス語やイタリア語を歌詞とした歌曲も数多く存在する。彼がいかに語学に長け、全ヨーロッパ的な活動をしていたかということの表れである。」

(語句)
*ライヒャルトによる/ライヒャルトが作った歌曲の歌詞:The lyrics of the songs made by Reichardt / that Reichardt wrote。
*ドイツ語に限らずフランス語やイタリア語での/―で書かれた歌詞の歌曲も数多く存在する:there are many songs with French and Italian lyrics / written in French and Italian lyrics。
*(それらは)ドイツ語に限らずフランス語やイタリア語でも書かれている:are written not only in German, but also in French and Italian。
*彼がいかに語学に長けていたか/彼がいかに語学に秀でていた:how he is good at languages / how he excelled in language。
*全ヨーロッパ的な活動をしていた:he was doing all-European activities。
*~ということの表れである/~ということの証しである:It is an indication of ~/ It is a testimony to ~。

(添削文)
〔1〕 The lyrics of the songs made by Reichardt / that Reichardt wrote are not limited to German, but there are many songs with / written in French and Italian lyrics. It is an indication of how he is good at languages and doing all-European activities.
《ライヒャルトによる/ライヒャルトが作った歌曲の歌詞は、ドイツ語に限らずフランス語やイタリア語の/で書かれた歌詞の歌曲も数多く存在する。彼がいかに語学に長け、全ヨーロッパ的な活動をしていたかということの表れである。》
〔2〕 Reichardt's lyrics of REITs are written not only in German but also in French and Italian. It is a testimony to how he excelled in language and was doing all-European activities.
《ライヒャルトのリート歌詞は、ドイツ語だけでなく、フランス語やイタリア語でも書かれている。彼がいかに語学に秀でて、全ヨーロッパ的な活動をしていたかということの証しである。》
☆〔1〕は通常の添削文で、〔2〕はやや単純化したものです。
お礼コメント
wxw

お礼率 91% (961/1055)

ご回答ありがとうございます。
添削文を2通り載せていただき大変参考になりました。
>wholeではなく、all-European activityとすればいいのですね。
また2文目は「~していた証である」it is a testimonyという表現は全く浮かびませんでした。
勉強になりました。ありがとうございます。
投稿日時 - 2019-04-23 06:17:56

その他の回答 (全1件)

  • 回答No.1

ベストアンサー率 25% (414/1602)

他カテゴリのカテゴリマスター
Reichardt's songs had lyrics written in German, French and Italian. This fact teaches us that his activity was international utilizing fluency in languages.
結果を報告する
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

ピックアップ

ページ先頭へ