• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:【英文→日本語】和訳をお願い致します。)

Two Sentences to be Translated into Japanese

このQ&Aのポイント
  • In life, everything happens. And in such situations, perhaps, it helps only the idea that all your stay with you. And all your people will stay with you.
  • I worked in the city administration. Yes, you can probably say that it was often boring. But I am glad that I worked there, it was a good and very useful experience.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  人生には、何が起こるかわからない。(思いがけないことも起こる)でそんな時には、自分の考えだけが頼りだ。残るのは味方で、去るものは友人ではない。  あなたとお友達(の関係)が良くなることを望む。良くならなくても誰かが去ったからといって人生の終わりではない。前を向いて生きなければいけない。 2。  私は市役所に勤めていた。確かに退屈な職場とも言えるだろう。でもあの場にいたことを悔やんではいない、いい経験、しかも役に立つ経験だった。

mako08
質問者

お礼

SPS700様 早々にご返答頂きありがとうございました。 お礼が遅くなり申し訳ありません。 訳して頂いた文章を読み、胸が熱くなりました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう