• 締切済み
  • 困ってます

和訳をお願い致します

His North node was in yours second house, this mean both of you, can draw on karmic resources and skills from other life's and put them to use to earn money in this life. In the past life he developed various skills or talent but did not profit from them because of a fear that if he worked for himself, or struck out in those skills in a different kind of work place. you and he would loose the security you had. He found it difficult to anchor himself in the material and practical world, he felt too much emotionally, dreamed too much. He had the potential to be self supporting, and support you, but you may have somehow made him feel he did not Afraid of financial insecurity. In the present incarnation you must encourage him and also your self towards being self supporting in a mutual interest or talent and regaining the success you can enjoyed. In then present life the karma is to correct this mistake. He needs in this life to be independent in the kind of work and money life you will have together. He needs to earn the money but need to use his talents to do so. Your role is to help him, rather than discourage him, to make it easier and help him belief in himself.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数73
  • ありがとう数2

みんなの回答

  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8583/10558)

彼の北方のノード(天球図の交点)があなたの第2日ハウスにありますが、このことは、あなた方は二人とも相手の人生からカルマ(宿命)の資源と技能を引き出すことができるということであり、この人生でそれを活用し、お金を得るために使うことができるということです。彼は過去の半生で、様々な技能や才能を開発しましたが、それを自分に、または違う種類の仕事に使うことに対して恐怖を抱いたので、そこから利益を得ることはありませんでした。(しかしあなたと彼が一緒なら)あなた方が持っていた警戒感は解き放たれるでしょう。 彼は、物的・実用的な世界に自分自身を固定させることが難しいのを知って、感情的に感じることや夢見ることが非常に多かったのです。彼は、自分自身とあなたを支える潜在力は持っていますが、あなたは何とかして彼に金融の不安を恐れていないと思わせたらいいでしょう。今の時点でそれを具体化するなら、あなた方はお互の利益や才能を支援し、享受できる成功を得るために、あなたは彼とあなた自身を激励しなければなりません。そうすることで、この人生のカルマがこの誤りを直してくれます。  彼は、この人生において、あなた方が共有する仕事と金銭生活の種類によっては独立する必要があります。彼はお金を稼ぎますが、そのためには彼の才能を使う必要があります。あなたの役割としては、彼を助ける必要があることです。落胆させるようなことなく、むしろ物事をより気楽にし、彼の自信の手助けになることです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

素早いご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか? 変な箇所があればご指摘いただけるとありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 In the period before you meet he may have suffered some ill health. and conditions in his life have been uncertain and subject to frequent change and indecision on his part. He will have put emotional barriers up between himself and others in this period. Or else will feel he was imprisoned without walls, that circumstance have imprison him, he has a life that he seeks escape from. He is sensitive to atmospheres, unspoken hostilities His outer confidence will hide a feeling of weakness and helplessness. and falling in love with you may be a form of escape from the things in his life he is unhappy with. Love will provide him with a kind of liberty, freedom, while he is tied to the limitations and responsibilities of his former existence.

  • 和訳してください(>_<)

    As an ancient proverb says, "Give a man a fish and you feed him for a day. Teach him how to fish and you feed him for a lifetime." Several new types of programs based on this idea have been getting attention these days. For example, in a "technology transfer" program, people in developing nations are taught skills to farm better or to make better equipment, roads or buildings. These skills then help them find work, earn money and feed their families. When people have the right tools and knowledge, they will be able to find their own way to escape from poverty.

  • 和訳をお願いいたします

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 1段落の後半部分となりますので、 内容が途中からという感じですが、 どうぞよろしくお願いいたします。 There will be much love and support in this marriage, and you'll inspire him to earn more, but the material side of life will become important. Karmic things are a test of strength, and your inner strength will be tested through money matters in your marriage. Money, or lack of it will be the making or the death of the relationship emotionally; But non of this will be apparent at the beginning of the relationship. For karmic destiny is always obscure, hidden and takes long years to unfold.

  • 和訳

    The Leales were very worried about Soseki’s mental problems. They recommended him to try bike-riding,a popular hobby in Britain at the time. Soseki followed their advice and began bike-riding. His cycling trips through the parks let him get back in touch with the world around him. This may have helped his mental condition. He even wrote about his poor cycling skills in a comical essay,”A Bike-riding Journal.” Thanks to the kindness of the people around him,Soseki recovered. In October 1902,he took a trip to Scotland for a week. It was his only sightseeing trip while in Britain,and he had a wonderful time. He finally felt some joy come back to his life. In December of that year,with 400 books he had bought,he left for Japan,returning in late January 1903. In one essay Soseki wrote: “My two years in London were the most unhappy two years of my life.” Soseki suffered a lot,but out of his suffering he learned many precious things that were later reflected in his writing. 以下の質問に英語で答えなさい。 1, Why did he start bike-riding? 2, When and where did he go sightseeing in Britain? 3, As he himself wrote,do you think his two years in London meant nothing to him? 和訳と問題をお願いします。

  • 和訳をお願いします

    以下の英文(量があるのでごめんなさい)を翻訳していただけるかたに お願いできますでしょうか。 2段落あって、後半の段落は内容が飛ぶかもしれません。 楽しみにしています。 どうぞよろしくお願いいたします。 His Venus falls in your second house in Scorpio, there are ellements about this love that are unfathomable. That perhaps belong to other life times. This man will always hold a kind of fascination, a sweet obsession. The aspect is good, Venus in this sign and house usualy brings faithfulness, loyalty, and endurance of love. This man has a special magnetism and glamour about him. Which he is unconscious of. He can be alluring and enchanting. He likes women who are distant, dark and deep and who have been through their own private hell, or the emotional mill in the past and he seek intensity in the relationships. A hypnotic anima figure who is slightly frightening, very mysterious and will draw him down into her depths. Glamour, romance and sexual magnetism, and a hint of a dark side attract him. The mysterious stranger. It is as though love is a dangerous thing, a secret thing to him. This Venus is often very spiritual, it wants someone who can touch the soul. He seeks someone who can read his silent thoughts and responses, someone kind and understanding with a hint of supernatural mystery or power. He will have a good effect on your life spiritually as well as materially. The world will seem warmer and more welcoming, less poor, less full of hardships, when he is in your life, you cope with things better. He will aware of your good qualities and your strength of character, and he will always want to be supportive and will go out of his way to help you in life, when ever you need his help. Even if the relationship were to break down and end, or time move on, he would still go out of his way to help you ever you needed him. His Pluto in Virgo, in your twelfth house cusp, this means that there may be secrets in your relationship, or the whole relationship or aspects of it may be hidden from view of others, and mysterious.

  • 和訳をお願いできますか

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか。 3文節の構成です。 ちょっと内容がリンクしていないかもしれません。 よろしくお願いいたします。 The individual chart resembles a book with many volumes,, when we read it we turn the pages of through the mists of time and in each detail given to you, you see the reflections of his life, his thoughts, the past and the future. The third celestial house is about faith and faithfulness places far away from him, and time spent apart from you. The environment you will share together in the future. This house is also how you communicate. He gains from long journeys and relatives. Or money comes to him from distant places But if ever he is entangled in law suits, it will become costly. Your soul mate will live his life in public. He will become well known in his field of work gain personal or individual authority over the general public who he will deal with in the course of his occupation.

  • 英文の和訳希望

    和訳をしていただけるかた のみで、 お願いいたします。 1段落の後半部分です。 どうぞよろしくお願いいたします。 Aims no higher once he is at a comfortable level of life. Sticks in a rut after that. He will spend his money conservatively, not lavishly and he likes to have savings and to hold onto money, not through miserliness but because he wants to feel emotionally secure, and his history has taught him his money can waver. He only feels emotionally secure when he is financially secure. You won't have to scrape or scrimp if you marry him. Your partner will be cautious and stubborn but generous to you with gifts and reliable in money matters. Down to earth and sensible in his decisions. The chart does not show magnificent riches, but it does show a solid comfortable and conventional financial life together, which is reassuring.

  • 和訳お願い致します;

    You were wrong to believe me.I didn't love you. Then I was wrong. Give your life to God. You mustn't mix with men or be the mother of their children. Men lie. Believe none of us. Give your life to Gnd and work for the Church. Where's your father? At home,my Lord. Look him in. Then no one will see how stupid he is Goodbye. Oh,help him,dear,sweet Heaven!Go to a church!Go now! Or if you have to marry, marry a stupi man. Wise men understand too well how women can lie to them.To the churchーgo now! Please,God,make him well! お願い致します

  • 和訳お願い致します。

    The early speculator was harassed by no such scruples, and asserted as facts what he knew in reality only as probabilities. But we are not on that account to doubt his perfect good faith, nor need we attribute to him wilful misrepresentation, or consciousness of asserting that which he knew not to be true. He had seized one great truth, in which, indeed, he anticipated the highest revelation of modern enquiry -- namely, the unity of the design of the world, and its subordination to one sole Maker and Lawgiver. With regard to details, observation failed him. He knew little of the earth's surface, or of its shape and place in the universe; the infinite varieties of organized existences which people it, the distinct floras and faunas of its different continents, were unknown to him. But he saw that all which lay within his observation bad been formed for the benefit and service of man, and the goodness of the Creator to his creatures was the thought predominant in his mind. Man's closer relations to his Maker is indicated by the representation that he was formed last of all creatures, and in the visible likeness of God. For ages, this simple view of creation satisfied the wants of man, and formed a sufficient basis of theological teaching, and if modern research now shows it to be physically untenable, our respect for the narrative which has played so important a part in the culture of our race need be in nowise diminished. No one contends that it can be used as a basis of astronomical or geological teaching, and those who profess to see in it an accordance with facts, only do this sub modo, and by processes which despoil it of its consistency and grandeur, both which may be preserved if we recognise in it, not an authentic utterance of Divine knowledge, but a human utterance, which it has pleased Providence to use Providence a special way for the education of mankind.

  • 和訳お願いします><

    チャップリンについての話です。 (1)Characters stronger, richer and braver than he will swear at him and insult him and drive him away. (2)And life never quite destroys him. (3)Acting out, without words, of common human situations plays an important part in the dances and plays of many countries. (4)He discovered the character of the little tramp almost by accident. (5)He described himself as a citizen of the world, rather than of any particular country. 5つの文のどれでもいいので分かる文を和訳してください><↓↓