- 締切済み
英文確認
前髪と後ろ髪は覆うが耳は覆わないバンダナマスク Bandana mask that covers bangs and back hair but does not cover ears. 上記の英文で正しく相手に伝わるでしょうか? 英文に間違いがありましたら教えて頂けますと幸いです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- koncha108
- ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2
英文は日本文の訳として正確と思いますがそもそも日本文の方がよく理解できません。 普通にイメージしようとすると前髪をマスクでカバーしたら目を覆ってしまいます。目を覆わないとしたら前髪が目の下まで垂れていることになりますが、その時に額で左右に分かれて目を覆わずに垂れているのか、目にかかっているけどすだれ状に前髪を通して前が見えるのか、etc。 その状況によっては英語のbangsやcoverが適切じゃなく余計わかりにくくしているかもしれません。
- Nobu-W
- ベストアンサー率39% (724/1831)
回答No.1
『前髪と背中の髪を覆っているが、耳を覆っていないバンダナマスク。』 通じると思います・・・ってか通じますねっ (*^^*)