• ベストアンサー

英語のEasyイージーとsimpleシンプルの簡単

英語のEasyイージーとsimpleシンプルの簡単の意味の違い。使い分けを教えててください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tiroo
  • ベストアンサー率45% (65/144)
回答No.1

easyは難易度が低い、simpleは複雑でない、という解釈はいかがでしょうか?

america2028
質問者

お礼

ありがとう

関連するQ&A

  • 英語のHow easy!ってどういう意味ですか?

    英語のHow easy!ってどういう意味ですか?

  • Easy, Bruno, Easy は日常で通じますか?

    英語関係の友人に聞いてもわからず、 友人の英語の先生に聞いて頂いてもわかりませんでした。 英語の日常会話に強い方、お願いします! ある映画の中の音楽で、 Easy, Bruno, Easy という曲がありました。 日本版のタイトルをみると、 「優しいブルーノ」でした。 (※ブルーノは犬です) Brunoの部分を置き換えて使用したいと考えているのですが、 Eazy,○○,eazy で「優しい○○」という意味になるのでしょうか? 例えば、Eazy,grandma,eazyにしたら「やさしいおばあちゃん」という意味は通じるでしょうか。 また、この文章はどこを大文字にしたらよいのでしょうか。 知識がなさすぎて申し訳ありません。 お手数ですが、どなたかお願いいたします。

  • テイクイージー?

    以前ラジオで流れてたんですが、タイトルとアーティストがわかりません。 ジャンルがレゲエのようなことを言ってた気がするのですが、 あまりよくわかりません。 歌詞に、take easy と入ってたと思うのですが…。 ミーミ レーレレレ ファーファミ ミーミ レーレレレ (低)ソーソラ こんな音階で、ミーミ レーレレレ のところが ♪テーイク イージー と歌ってたような。 どなたかこんなアバウトなもので分かる方いませんか?

  • take it easy に似たような言葉

    take it easy に似たような意味で、同じく英語で3文字の言葉を教えてください。 できるだけ多く知りたいと思っています。 よろしくおねがいします。

  • easilyとeasyの違いについて

    二つの文章の意味の違いが、はっきりと分かりません。どのように訳すのでしょうか?   I found the book easily. I found the book easy. よろしくお願いします。

  • 英語について。

    英語について。 否定の意味の形容詞noのあとに単数形が来る場合と複数形が来る場合がありますが、これは可算名詞か不可算名詞の違いですか? それとももっと厳密な使い分けがあるのでしょうか?

  • 「Big Easy !」 について

    ある本の中で、次のような趣旨のことが書かれていました。 『ニューオリンズでは、日本のように「今日は暑いネ」というような 挨拶が口から出ることはない。太陽は人々にとって圧倒的で強烈な敵で、 そういう勝てない敵を改めて意識するのは耐えられないから。 当地の挨拶は「Big Easy !」、つまり「ゆっくりやれよ!」である。』 ---- 1.挨拶で、「Take it easy !」なんてのは普通なんでしょうが、 南の地域では、こういう「Big easy !」というのが 実際に良く使われるんでしょうか? 2.”big”の使い方がちょっとピンとこない感じもするんですが、   「大いに」というような意味の「副詞」 と理解しておけばいいんでしょうか? --

  • 【英語】「was done(~されていた」」と「h

    【英語】「was done(~されていた」」と「has been done(~されていた)」の使い分けの違いが分からないんですけど。 同じ意味でどっちを使っても良いんじゃないんですか?

  • イージーリスニングって?

    この前CD屋にふらっと立ち寄った時、CDケースに”イージーリスニング”と書いてあるものがありました。イージーリスニングってどういうもの(こと)なんですか?お暇でしたらどなたか教えてください。

  • イージーライダーについて

    デニスホッパー、ピーターフォンダのイージーライダーを見たのですが、あの時代の背景をよく知らないのもあって(知らないなら勉強しろ!っていわれると弱いのですが・・)イマイチ意味がよくわかりませんでした。みなさんはあの映画についてどんな感想を抱いたのか、また、どんな風に理解をしたのでしょうか?「質問」とはチョット違うニュアンスの問いかけになってしまいましたが、どなたか教えてください。よろしくお願いします。