• ベストアンサー

Beneficial Owners の邦訳

Beneficial Owners は通常,受益権所有者のような意味合いの専門用語のような気もしますが,実質株主と訳すのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lupin__X
  • ベストアンサー率82% (295/359)
回答No.1

受益株主, 実質上の所有者 http://www.meti.go.jp/committee/kenkyukai/sansei/kabunushisoukai_process/pdf/004_s02_00.pdf アメリカの証券界では、登録株主と実質株主が違う場合があり、 それを意図した訳。 気に入らないなら、直接いって、いい気しないよ。

jubu
質問者

お礼

有難うございました。

jubu
質問者

補足

適切なご指導を賜り,どうも有難う存じます。 良く分りました。 感謝申し上げます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう