• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

Is Wearing a Black Lives Matter Button an Effective Way to Support the Movement?

このQ&Aのポイント
  • A white woman married to an American-born Pakistani man is questioning if wearing a Black Lives Matter button is an effective way to support the movement.
  • She lives in a predominantly white county in a swing state that went red this year and feels the button is a small but persistent way to demonstrate her support while also challenging her community.
  • Her husband is worried about her being harassed in public, but she believes it is important to show her support.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.3

米国では大統領選挙の時、共和党の支持に回った州を赤色、民主党の支持に回った州を青色で表します。話者が住んでいる州は "swing state" ということで、元々どちら寄りでもない「激戦州」なのですが、その年(恐らくトランプ大統領が当選した年)は "went red" つまり赤色=共和党に傾いたのでしょう。 [ご参考]: https://www.google.com/search?q=US+presidential+results+map&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwjQrLu9kIfeAhUDgrwKHfd9CiQQ_AUIDigB&biw=1920&bih=969 "while also challenging my community" 「同時に私の(住んでいる)コミュニティに対して抗戦しつつ」 話者は Black Lives Matter のバッジを付けることによって、自分が有色人種や移民の支援者であることを表明し、自分の住む、白人が大半を占める郡(これには共和党支持者の多い郡、というニュアンスが含まれていると思います)(predominantly white county)に抵抗している、ということでしょう。 "Am I in the right?" 「私(の立ち位置/スタンス)は正しいでしょうか?」 "Am I right?" 「私は正しいでしょうか?」 両者は殆ど同じ意味を持つと思いますが、"Am I in the right?" には(立ち位置/スタンス)といったニュアンスが含まれるように思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。went redとchallenging my communityはどのような意味でしょうか?  went redは、右派、共和党に回ったという意味でしょう。  challenging my community (いつも民主党を支持する)私の社会に挑戦して 2。あと、 Am I in the rightはAm I rightというのとはどう違うのでしょうか?   Am I in the rightは、(個人ではなく集団の)正しい側に私はいるのでしょうか  Am I rightというのは、(個人的に)私は正しいのでしょうか  似たようなものですけど、という違いがあるのかもしれません。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。