• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:よろしくお願いします)

Dealing with Baby-related Events: A Challenging Journey of Grief

このQ&Aのポイント
  • Losing a baby to a painful terminal illness can be devastating. Despite the pain, it is important to support friends and family who are expecting children.
  • However, attending baby-related events can be emotionally exhausting for grieving parents. It can be challenging to hear complaints about mundane issues when dealing with the loss of a child.
  • The use of the phrase 'that for which' in the sentence refers to the baby-related events that the sister-in-law expects the wife's presence for. The word 'for' is used to indicate the purpose or reason for the events.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.1

that which で関係代名詞としてwhatのフォーマルな表現として使われますがこの場合thatの先行詞がeventsで場合はwhichの先行詞がthatと考えて良いと思います。その間にpresence forのforを持ってきたもの。 なぜforか? まずwithはおかしいと思います。それではイベントとともに存在する事を期待するになって位しまいます。in, atはありと思いますが、ただ単に参加している感じ。forはイベントのために参加を期待する。つまりいてくれなくては困る。重要度が違います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

すると、全ての回答が全文表示されます。