• ベストアンサー
  • 困ってます

culturally appropriating

My best friend is getting married late this year to an Indian American guy, and she has asked me to be in her wedding. She and I are both white. Her fiancé has made it clear that he wants many elements of a traditional Indian wedding to be in this ceremony, including the clothes that my friend and her bridal party will be wearing. It’s important to him and to his family that she and her bridesmaids participate in a henna-painting ceremony as well. My friend and I are worried—are we culturally appropriating? culturally appropriatingとはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします


  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3


  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33009)

culturally appropriatingとはどのような意味でしょうか? appropriating は、下記のように「独り占めする」という動詞の現在分詞です。まあこの文の面白いところは、 appropriate と形容詞を期待した読者に、土俵際でうっちゃりを食わせていることでしょう。  https://eow.alc.co.jp/search?q=appropriate  「私たちは文化にあっているか心配です」と進むと見せかけて「私たちは(インド式の)文化を占有することになるのでは、心配です」とかわしています。




その他の回答 (2)

  • 回答No.3

私たちは、文化的に犠牲を払っている? インド系アメリカ人の彼と結婚する女性はCaucasianで多分宗教が異なると思われます。相談を受けている彼(手紙の主)もCaucasianです。 インドの伝統的な結婚様式を望む彼の要求をならべ、彼女と手紙の主は 異なる文化を持つ我々がここまでする必要があるのか?(文化的に犠牲を払っている)と書いているように思います。 日本の人は宗教が異なると言っても大枠はほとんどが仏教徒ですし、生活習慣などはほぼ1つと言えるほど均質です。しかし、海外では宗教や文化のギャップは日本とは異なり非常に大きく、それを超えて相手に合わせるのはidentityの問題と感じると思います。




  • 回答No.2
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (9002/11089)

>culturally appropriatingとはどのような意味でしょうか? ⇒「文化的に適合*する(べきか)」。 結婚式に出席するに当たり、「新郎の望むインド風の儀式に合わせるべく、ヘナ*でボデーペインティングするなどして、インドの文化的風習に適合した身なりをするべきかどうか」、私たちは悩んでいます」という趣旨の相談ですね。 *appropriating:「(一定の・特殊な目的に)当てる、充当する、割り当てる」。 *henna:「ヘナ」(「ヒナ」ともいう)。低木のprivet(モクセイ科イボタ)から作られる染料。おもに、インドや中近東で、ボデーペインティングや染髪などに用いられる。なお、詳しくは、https://en.wikipedia.org/wiki/Hennaを参照。





  • よろしくお願いします

    I am getting married next spring, and my fiancé and I are very excited to move to the next phase of our relationship. Wedding planning has been surprisingly easy, save for my mother. My mother has an opinion on everything in that she wants everything to involve her. She wants to pick out music for her to be seated to. pick out music for her to be seated toの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • よろしくお願いします

    My friend is thriving in that class. She's all lined up to be valedictorian, which is awesome, and nobody deserves it more than her. She's all lined up to be valedictorianは「彼女は卒業生総代になる予定」でしょうか?allはどのような役割でしょうか?よろしくお願いします

  • わからない箇所を教えてください。

    I actually make myself shake my head and smile ruefully, as if someone might be watching me and checking my reaction – is he her lover or her friend? – and I have to be seen to do the right thing. But it is difficult to get her out of my head.(前回の終わりの部分です) She has changed a lot in the five years since I last saw her. I see it the moment I catch sight of her in the airport in Pisa – a difference about her I would never have guessed at. It’s the same when we embrace: something that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her, before she pulls away and grins and we start to talk. I keep looking. I can’t help it. Even on the train I keep stealing glances at her, hoping she won’t realize. And I keep trying to find what the things are that have changed; and I keep failing. She has her hair shorter now, to the nape of her neck rather than to her shoulders. But I’ve seen that before: it’s the hairstyle she had when I first knew her. And she is five years older. But the physical changes are, when I isolate them, so slight, and I still see that she has changed a lot, and I don’t understand. ****************************************** 主人公のAlexはartistで、展示会に備えるために、幼い頃過ごしたイタリアに戻ってきています。She(Anna)はAlexの幼なじみです。 I see it the moment I catch sight of her in the airport in Pisaのitは彼女が変わってしまったことですか? a difference about her I would never have guessed at.彼女が変わってしまうなんて思いもしなかった、みたいな意味でしょうか? It’s the same when we embrace: something that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her, before she pulls away and grins and we start to talk.が全体的によくわからないのですが、 It’s the same when we embrace私たちが抱合う時は同じです?(意味がよくわかりません) :のマークがついていてsomething~と繰り返されているのが読み取れません。 before she pulls away and grins and we start to talk.彼女が身を引き離し、歯を見せて笑い、そして私たちが話し始める前に、ですか?(このbefore以下の内容がなぜsomething that has altered, something I can feel for the short time I’m holding her,の後に必要なのかがよくわかりません。) But the physical changes are, when I isolate them, so slight, and I still see that she has changed a lot, and I don't understand.のwhen I isolate themのthemはthe physical changes のことだと思うのですが、それらを分離する(isolate)、とはどういうことなのでしょうか? たくさんになってしまいましたが教えてください。お願いします。

  • cherry on top

    My daughter has been friends with “Eve” since kindergarten, they are now in third grade. She adores her friend and wants to see her all the time. They play great together and have play dates once or twice a week—always at my house. Eve’s mom never invites my child over, and my daughter has been in their house all of five times. It didn’t bother me at first but now it feels like a thorn in my side. Eve recently got a pet that my daughter wants to see. My daughter asked to see said pet and was “allowed” to go over one day after school for an hour. Eve’s mom has Eve’s cousins over all the time (same age) for play dates and never invites my daughter to join in. This is starting to piss me off. The cherry on top is that Eve’s mom regularly uses me as free “child care” if there are any issues in her personal life. The cherry on topは辞書には「色をそえるもの」とあったのですが、ここでは当てはまらないと思います。どのような訳になるでしょうか?よろしくお願いします

  • The authorities

    I’m really worried about my friend “Laura.” Laura grew up in a conservative community and married at 18. Her husband was a family friend, and she didn’t date anybody but him. After their marriage, she went to college, had two kids, and has now divorced her husband. She has broken away from her family because she says they judge her and she is intent on living her own life. I’d be good with that if it weren’t for the fact that she thinks living her own life is doing whatever she wants regardless of the consequences. Laura goes out to bars three to four nights a week. She would leave her kids (both under age 10) home alone. The authorities were called numerous times, and now her ex-husband has custody. The authoritiesとは具体的には何のことでしょうか?よろしくお願いします

  • thatが文頭にくる場合・・接続詞?

    that についてお聞きしたいことがあります。 And I cannot bear to think of her being mistress of this house! That I should be forced to make way for her and live to see her take my place in it! この that は文法的にどういう働きをしているのでしょうか? お願いします。

  • よろしくお願いします

    My former sister-in-law will be moving to our town from across the state and has two children, a 10-year-old girl and a 7-year-old boy. My niece has a neurological disorder that requires her to be in a wheelchair part of the time. She is a bright, affectionate girl, but I am worried about how the move will affect her socially. My own girls are 11 and 12, and we are heavily involved in the Girl Scouts. I want to extend an invitation to my niece, but my husband is hesitant. We are serious about the great outdoors—a good chunk of our activities involve hiking, hunting, and sailing. part of the timeは「ときどき」という意味でしょうか?あと、the great outdoorsの意味を教えてください。よろしくお願いします

  • grow absent

    I had my daughter about six months ago. In my circle of friends I’m the only to have a baby, so needless to say she gets a lot of attention. One friend in particular seems to be a little obsessed with her, and it kind of freaks me and my husband out. She’s constantly buying things for her, referring to herself as her godmother (she’s not, my sister is, and she knows it). She asks for pictures of her throughout the day to help get her through work, and mentions that while she’s looking for a new job she would never relocate because she wants to be near my daughter. And recently when she comes over, she asks if she can wear her in my baby carrier so people will think she’s her child! I appreciate that she is so supportive of us, and I know most people find their childless friends grow absent once they have a baby, but this is just a little over the top. grow absentはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • flew her out

    My father began dating four years after my mother passed away from a terrible bout with cancer. He and I have always been close; in fact, I have always considered him to be one of my best friends. But since he started dating he has changed. I just traveled across the country for a family funeral and discovered that he has a new love in his life, and that he flew her out to see all of our extended family. My dying grandmother got to meet her, but I didn't even know her name! flew her outはどのような意味でしょうか?あと、got toはcouldに置き換えられるでしょうか?よろしくお願いします

  • 意味を教えてください

    My friend died 13 years ago, leaving his wife $1 million in life insurance. Since then, she has lived a high lifestyle. She bought two high-end cars, put in a spa that she keeps heated 24/7 “just in case” she feels like using it, remodeled her kitchen as a way to employ a boyfriend, and buys pot and booze for all her hanger-on friends. put in a spaとbuys pot and booze for all her hanger-on friendsの意味を教えてください。よろしくお願いします