• ベストアンサー

英文の意味を教えて下さい。

友人のTシャツに下記の英文がありました。すみませんが意味を教えてくれませんか?宜しくお願い致します。何かの格言ですか? Once they do it, they say they don't know how to sell their stock because they are new in this market. If we buy back their stock can you take those goods?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (9996/12497)
回答No.3

>Once they do it, they say they don't know how to sell their stock because they are new in this market. >If we buy back their stock can you take those goods? ⇒それをやってから彼らは、この市場では新入りなので、その(在庫)商品の売り方を知らないのだと言っています。 もし、私どもが彼らの(在庫)商品を買い戻したら、あなたはそれらの商品を引き受けていただけますか?

nkjlbnkj
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱりおもしろい内容でした!シャツ捨てるそうです!w

その他の回答 (2)

  • skydaddy
  • ベストアンサー率51% (388/749)
回答No.2

ひとたび彼らがそれをやってしまうと、彼らは市場の新参者なので在庫の売り方を知らないと言う。 もし、我々が彼らの在庫を買い戻したら、貴方はその商品を買ってくれますか? ーーー 格言ではないと思います。むしろ、なにかのプロテストのような文面に思います。

nkjlbnkj
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱりおもしろい内容でした!シャツ捨てるそうです!w

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 一旦彼らがそうすれば、市場が初めてだから株の売り方を知らないのだという。  もし我々が、彼らの株を買い戻したら、この品々を取り戻せるか?

nkjlbnkj
質問者

お礼

ありがとうございます。やっぱりおもしろい内容でした!シャツ捨てるそうです!w

関連するQ&A