• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の集荷の事で相手に伝えたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「集荷手続きは簡単です。事前に申し込めば集荷に来てくれます。 集荷に来て欲しい時間をYAMATOに伝えるだけです。 XXさんにお願いできませんか? いつ集荷可能ですか?時間と日にちを教えて下さい。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

The procedures for assemblage are simple. If you call them in advance, they will come to get the merchandise. All you need to do is tell the YAMATO office what time they can come to collect the items. Could we ask Mr/Ms XX to handle this? When would they be ready? We would appreciate if you could let us know the date and time.

関連するQ&A

専門家に質問してみよう