• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手に伝えたい事があります。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 発送はYAMATOで送料着払いで発送してくれますか? XX内に営業所があるそうです。 それと、商品は段ボールに入れて発送をして下さい。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数1
  • 閲覧数60
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15189/32618)

Could you ship by YAMATO C.O,D.? We understand there is the office in XX. And, could you ship the merchandise in cardboard boxes?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入しました。 送料の事で相手に伝えたい事があるのですみませんが英文を教えて下さい。 「USPSの送料いくらですか? 私はYAMATOでいつも発送してもらうのですが送料はいくらになりますか? 送料がとても高いので安い方法で送りたいです。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料の事で相手に聞きたいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「商品ビデオありがとうございました。大変良かったです。 XXを2個買った場合は日本まで発送した場合は送料がいくらになるかわかりますか?」

  • 英文を教えてください。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。相手に伝えたいことがあるのですみませんが英文を教えてください。 以前に手違いがあったようですね。すみませんでした。 私は今回は必ず支払います。すでにクレジットカードで支払いを済ませていますので安心してください。 発送はYAMATOでお願いできますか?送料は日本着払いでお願いします。 もし不可能でしたら、そちらの指定する業者でも構いません。 送料先払いでも良いです。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手に伝えたい事がありますのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 出荷先の正確な住所を教え下さい。 発送方法はXXですか? 商品の重量やサイズを教えて下さい。 l

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の事で相手にお願いをしたいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。お願いします。 「彼にお願いしましたが、YAMATOを勧められました。その方が安いみたいです。 YAMATOで発送してもらえますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。商品の発送と送料の事で相手に伝えたい事があります。すみませんが下記の英文を教えて下さい。お願い致します。 「商品の発送元はなんという地区でしょうか?住所を教えて下さい。 その地区の近くの空港まで商品を梱包して持って行ってもらうことは可能ですか?」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の集荷の事で相手に伝えたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。お願い致します。 「集荷手続きは簡単です。事前に申し込めば集荷に来てくれます。 集荷に来て欲しい時間をYAMATOに伝えるだけです。 XXさんにお願いできませんか? いつ集荷可能ですか?時間と日にちを教えて下さい。」

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送の件で相手にお知らせしたい事があります。すみませんが英文を教えて下さい。 「連絡が遅くなってすみません。 発送業者が決まりました。 送料は日本着払いになります。 あなた宛てに○○から連絡が行くと思いますので発送したら私にメールをくれませんか? それと、いつもみたいに○○シールを貼っていますか?」

  • 英文を教えて下さい。

    下記の英文を教えて下さい。お願いします。 遅くなりすみませんでした。 私は下記の商品などが欲しいです。 取り置きしてもらっている商品も下記に記載しています。 金額がわかり次第インボイスを頂けますか? 支払いはいつもみたいにペイパルで支払います。 発送はいつもと同じYAMATOでお願いします。送料は着払いです。 宜しくお願い致します。

  • 英文を教えて下さい。

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。そこが送料半額持ちセールをしています。 その送料の支払い方法で相手に質問をしたいのですみませんが下記の英文を教えて下さい。いつも購入するところなので安心なお店です。お願いします。 「LAからの送料の件ですが、私に宛てにYAMATOからきた請求書をあなたに見せればいいのでしょうか? 送料も私が先にYAMATOに全額支払うのですか? そして、その後に送料の50%を私に返金してくれるのですか?返金は私に振込みしてくれるのですか? すみませんがいまいち方法が理解できません。 私の考えでは、そちらで送料をYAMATOに見積もりして、商品代と送料50%分をあなたに振込みするのが一番シンプルなのかと考えていました。」