• ベストアンサー

「お忙しい所~」の文について

いつも上司がメールの最後に「お忙しい所何卒ご確認お願いいたします。」というような文を書くのですが、この文は果たして正しいのかいつも気にかかります。前職まではよく、「お忙しい所恐れ入りますが~」とか「お忙しい所申し訳ないのですが~」のような感じの文面は見たことがあり、自分の理解では、相手が忙しい所申し訳ないが~をしてほしい。ということを丁寧に表している文と思っていたのですが、この上司の文の場合でもその意味をすべて含むことができるのか?単純に考えると、お忙しいからなんなの?っていっつも思ってしまいます。すみませんがどなたか教えてください。

みんなが選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「お忙しい所(申し訳ありませんが)何卒ご確認お願いいたします。」 が正しいでしょうね。略されていて正しく伝わらない可能性があります。

その他の回答 (3)

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1979/7610)
回答No.4

>メールの最後に「お忙しい所何卒ご確認お願いいたします。」というような文を書く 文面がどうなっているのか解りませんが、あながち、おかしいとは 言い切れないところがあります。 つまり、確認してもらうような内容でしたらあまり気になりません。 しかし、投稿者さんの仰るとおり、 >相手が忙しい所申し訳ないが~をしてほしい。ということを丁寧に表している文と思っていた これで間違いないかと思います。 まあ、定型文で、社交辞令のようなものですよね。 ただ、会社として取引相手などへのメールでは、正確な文章表現 をする事が望まれますよね。 (メールの場合、予め署名の編集などでの設定がそのままかも?) もう一つ気になったのが、上司がどなたに出されたものでしょうか? もしも、部下へのメールであれば、この部分は要らないと思います。

  • citytombi
  • ベストアンサー率19% (1721/8628)
回答No.3

>お忙しい所何卒ご確認お願いいたします この言い方はちょっとおかしい気がします。 お忙しいところ恐縮ですが、何卒ご確認の程宜しくお願い致します・・・みたいな方が自然です。

回答No.1

こんにちは   ビジネス文書はその会社の社風といいますか  上司の文体がメインです。  要件が正確に伝わることが、必須なのです。  後は季節の挨拶などは失礼のない程度と  されています。   参考まで

関連するQ&A

専門家に質問してみよう