• ベストアンサー

英語なんですがAWHILEって?

アメリカの友達からメールが来ました。 hey it's been AWHILE I NEED YOUR ADRRESS do you remember are you still on this planet?? if you are ever hear of a movie called XXXXXXXX. hip hop docuemntary yo it's been awhile 挨拶なのか?AWHILEってなんでしょう? それを返す返事ってありますか? おそらく住所 無くしたので住所を知らせてほしいのと、 冗談で、「君はこの惑星に住んでいるのかい?」 「もし貴方がこの惑星に存在するのなら、XXXXって 映画を聞いたことがありますか?」(ちょっとこの辺訳自身なし) 「ヒップホップのドキュメンタリーものだよ。」 そして最後にもyo it's been awhileで終わってます。 この辺もニュアンスがわかりません、、。 どうなんでしょう_?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

こんにちは。 "it's been a while." と a while がくっついたものですね。もう一つの単語になっているのでしょう。(特にネット会話や若者の世界では)(^^) 「やぁ、久しぶり!」って意味だと思います。

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。 long time no seeみたいなもんですね、、。 くっついたものよく書いたり、 略語how r u?とか多いですよね、、。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

ようするに"It's been a while"=「しばらくぶりだね」って言う意味です。 AWHILE→a while Staindというバンドの曲におんなじ"It's been a while"という曲がありました。 最後のYOってやつは多分その友達がヒップホップっぽくヘイ ヨーっていうかんじでちょっと冗談交じりに書いてるんだと思います。

legs
質問者

お礼

ありがとうございます。 Thanks a1000000. YOはそうですよねぇ~、、。HIP HOP好きな人 なんですけど、白人、です。lol. ありがとうございました。

関連するQ&A