• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

The Third Army and French Operations: A Summary

このQ&Aのポイント
  • The Third Army began French operations with preliminary attacks on German observation points at St. Quentin.
  • Despite facing difficulties, the French captured several villages and made the German position vulnerable to further attacks.
  • The Third Army also took control of the outskirts of Laffaux and Vauxeny.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10048/12578)
回答No.1

>The Third Army began French operations, with preliminary attacks on German observation points at St. Quentin on 1–4 and 10 April. Large reconnaissance forces were set towards the Dallon spur on 1 April, which were not able to gain footholds in the German front defences, although the British Fourth Army to the north captured the woods around Savy. ⇒第3方面軍は、4月1日-4日と10日に、サン・カンタンにおけるドイツ軍の観察点に対して、予備攻撃をもってフランス軍の作戦行動を開始した。大規模な斥候調査軍団が、4月1日にダロン方面を突き始めたが、ドイツ軍の防衛前線に足場を得ることはできなかった。ただ、北へ向かった英国第4方面軍は、サヴィー周辺の森林を攻略した。 >On 2 April a bigger French attack on Dallon failed but on 3 April the Third Army attacked after a "terrific" bombardment, on a front of about 8 miles (13 km) north of a line from Castres to Essigny-le-Grand and Benay, between the Somme canal at Dallon, south-west of St. Quentin and the Oise. After another attack on 4 April, the villages of Dallon, Giffecourt, Cerizy and Hills 111, 108, and 121 south of Urvillers, were captured and the German position at the apex of the triangle Ham, St. Quentin, La Fère was made vulnerable to a further attack. ⇒4月2日に、ダロンに対するより大きいフランス軍の攻撃は失敗したが、4月3日に、第3方面軍が「素晴らしい」爆撃の後、カストルからエシニー・ル・グランまでの、サン・カンタンの南西ダロンのソンム運河とオアーズの間の戦線から北の前線8マイル(13キロ)を攻撃した。4月4日のもう一つの攻撃のあと、ダロン、ジフクール、セリジーの各村、および111、108、121番ヒルが攻略され、ハム、サン・カンタン、ラ・フェールを結ぶ三角形の頂点にあるドイツ軍陣地は、更なる攻撃に会って弱体化した。 >The French had attacked in intense cold and driving rain, with chronic supply shortages caused by the German destruction of roads and immense French traffic jams on the routes which had been sufficiently repaired to bear traffic. East of the Oise and north of the Aisne, the Third Army took the southern and north-western outskirts of Laffaux and Vauxeny. On 4 April German counter-attacks north of the Aisne were repulsed south of Vauxeny and Laffaux. ⇒フランス軍は、ドイツ軍の道路破壊と交通に耐えるよう十分に修理されたルートの一大交通渋滞に起因する慢性の供給不足を抱えながら、厳寒と横降り雨を突いて攻撃を敢行した。オアーズの東とエーンの北で、第3方面軍はラフォーとヴォシェニーの北西周辺を抑えた。4月4日、エーン北へのドイツ軍による反撃は、ヴォシェニーとラフォーの南で撃退された。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A