• 締切済み

加積山麓階とは

加積山麓階とは何でしょうか?

  • gesui3
  • お礼率100% (5618/5618)
  • 地学
  • 回答数2
  • ありがとう数2

みんなの回答

noname#230414
noname#230414
回答No.2

補足 変換ミスです。 瀬=間違いです。 草=間違いです。

gesui3
質問者

お礼

はい、そうですね。

noname#230414
noname#230414
回答No.1

扇状になった地形。 富山湾に面する市は中央部から東北寄りには滑川市、東側は草月川を境界に魚津市、南西側は郷川とこれに合流する上市川下流部を境界に上市町と富山市に接ししており、地形は県南東部に壮大な山嶺を連ねる北アルプスを背景に「加瀬山麓階」と呼ばれる旧扇状地の大地や上大浦を扇頂に扇端が海岸線に広がる新扇地となっている。

gesui3
質問者

お礼

「加瀬山麓階」は、 「加積山麓階」の誤りでしょうが、 その名の謂れや形状などをお尋ねしているのです。 私の予想では、古い扇状地の上に新しい扇状地が重なってできたので 「加積」「階」という言葉が付いているのではないかと思います。 また、これは一般的な地形名称なのでしょうか、ここだけ固有の地形名称なのでしょうか。そういったことが知りたかったのです。 ウイキは一応見ましたので、回答者様の答えレベルのことは期待していません。それに、川の名前も 「草月川」ではなくて 「早月川」です。 誤記なさらぬよう。

関連するQ&A

  • 更加+深vs更+加深

    這様,就会更加深彼此的了解和友情。 において、 文の構造がわかりません。 この本の単語蘭に、「更加=ますます」があるので、これを推し進めていくと、 就+会+更加+深+彼此+的+了解+和+友情。 になると思うのですが、 この場合、会は動詞かな? たぶん、「加深=深める」で 就+会+更+加深+彼此+的+了解+和+友情。 の構造と見たほうがいいと思うんですがどう思いますか?

  • 加加速度(ジャーク)について

    加加速度が関数における3階微分と知りましたが、いまひとつわかりません。どのように考えたらいいでしょうか。

  • “加加减减一算”の“一”は何でしょうか?

    中国語を独学している初学者です。 離婚費用を算出するネット上のアプリケーションについて説明した下記の文について質問があります。 “财产分割、诉讼费用、律师费用、抚养费、租房费用等,加加减减一算,得到一个天文数字。” (財産分与、訴訟費用、弁護士費用、養育費、家賃などのコストを計算すると、天文学的な数字がはじき出されるのだ。) 真ん中あたりの、“加加减减一算”は「ちょっと計算してみると」みたいな意味かと推測しましたが、構造がよくわかりません。 “加”(動詞:足す)+“减”(動詞:引く)+“一”(?)+“算”(動詞:計算する) ↓ 加加(単音節動詞の重ね型)+减减(同左)+“一”(?)+“算”(動詞:計算する) ちょっと足したり/ちょっと引いたり/?/計算する と考えましたが、“一”はなぜ必要なのでしょうか? “一下”かな?とも考えましたが、“下”を省略するという使い方はなかったような・・・。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 加炭材について

    加炭材について。 95%以上がカーボン。 不純物が数%といった構成の加炭材の商材の購入を検討中です。 加炭材として構成上適切かどうかも含めて、適切な相場等も教えて頂けないでしょうか??

  • 中文: 「加以」、「予以」、「給以」の違い

    「加以」、「予以」、「給以」の3つはどう違いますか? 例えば、これら3つの動詞の後に以下の単語は、いずれも付けることができますか、また、その場合、意味は同じですか? [加以 or 予以 or 給以] 批判 [加以 or 予以 or 給以] 応対 [加以 or 予以 or 給以] 意見 [加以 or 予以 or 給以] 関注

  • 「加多宝」はおいしいのでしょうか?

    「加多宝」はおいしいのでしょうか?それとも、単なる水代わりに飲まれてるだけなのでしょうか?

  • 加トちゃんストラップを探しています

    伊賀忍者加トちゃんと大仏様加トちゃんと鹿せん加トちゃんと聖徳太子加トちゃんを探しています。伊賀忍者加トちゃんは、今日大内と伊賀サービスエリアと上野城下のだんじり会館横のみやげ物屋に見に行きましたが、もう入って来ないと言われました。購入はもう無理でしょうか?また、後の奈良シリーズは奈良駅周辺に行けばゲット出来ますでしょうか?ご存知の方は教えてください。

  • 二◯加煎餅

    二◯加煎餅のステッカーが欲しいです。福岡に出向く以外で、手に入れる方法がありましたら、教えてください。お願いします。

  • 小日本加油について

    今日、サッカーの日本代表の試合がありました。 日本に来日している中国人の知人が、中国人同士で、 男「小日本加油」 男「你不为中国加油」 男「嫁鸡随鸡了。。」 と話しました。 小日本って余り良い言葉では無いと思いますが、そうでは無いのですか? それとも差別用語でしょうか。

  • 「加渡島建設」の読み方

    三部けいさんの「僕だけがいない街」というマンガでは、よく「加渡島建設」が看板に書いてある建物が出ます。 なに建設でしょうか。 「加渡島建設」の読み方を教えていただけないでしょうか?