ロシア語で「プラウダ高校」と書きたいのですが…

このQ&Aのポイント
  • ロシア語での「プラウダ高校」とは「школа «Правда」」と書きます。
  • ロシア語では固有名詞が使われる際には、括弧書きや大文字で書かれることがあります。
  • 「Правда」は誇りや正義という意味を持ち、ロシア語では名詞以外の単語が固有名詞として使われる場合には特別な書き方をすることがあります。
回答を見る
  • ベストアンサー

ロシア語で「プラウダ高校」と書きたいのですが…

アニメ「ガールズ&パンツァー」に出てくる「プラウダ高校」という学校名はロシア語でどう書きますか? школы «Правда»であってますか? (検索していたらロシア語のガルパンのウィキペディアが引っかかったので、そこに表示されていた物をコピペしてます。→https://ru.wikipedia.org/wiki/Girls_und_Panzer) また、この文で検索すると«Правда»のようにПравдаの部分が《》で囲われていたり、全体が大文字で書いてあったりするのですが、なぜですか? Правдаは誇りや正義という意味だそうですので、ロシア語では名詞以外の単語が固有名詞として使われているときは括弧書きや大文字で書くのですか? 括弧なし、または小文字だと間違いになるでしょうか? ロシア語はまったく読めないので文法とか全然わかりません… ロシア語の知識のある方、どうぞ宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

1。школы «Правда»であってますか? 括弧を外してшколы Правда だと「プラウダ学校」です。高校ですと(全部大文字ですと)ВЫСШАЯ ШКОЛА、 ГИМНАЗИЯ、СРЕДНЯЯ ШКОЛА などになります。 2。この文で検索すると«Правда»のようにПравдаの部分が《》で囲われていたり、全体が大文字で書いてあったりするのですが、なぜですか?  《》は、日本語の二重鍵『』のようなもの、全体が大文字でも小文字に変えられます・ 3。Правдаは誇りや正義という意味だそうですので、ロシア語では名詞以外の単語が固有名詞として使われているときは括弧書きや大文字で書くのですか?  固有名刺の場合は頭文字だけ大文字です。 4。括弧なし、または小文字だと間違いになるでしょうか?  いいえ、間違いにはなりません。 5。ロシア語で「プラウダ高校」と書きたいのですが…  Средняя школа Правда

masakimasaaki
質問者

お礼

「高校」という言葉の書き方(しかも何パターンも)や固有名詞や括弧の使い方についても丁寧に教えて下さってありがとうございます!!! おかげでいろんな疑問を全て解決することが出来ました。 雑誌の表紙やロシア語のWikiなどでшколы Правдаと書いてあることが多かったのは、日本語なら「プラウダ高」(略す部分が逆ですが…)みたいな感じなのかな?と思いました。 しかしロシアの文字は不思議な形ですごくいい感じですね! ロシア語勉強してみたくなりました!!

その他の回答 (1)

  • chie65535
  • ベストアンサー率43% (8518/19364)
回答No.1

>また、この文で検索すると«Правда»のようにПравдаの部分が《》で囲われていたり、全体が大文字で書いてあったりするのですが、なぜですか? Wikipediaでは「学術書での表記方法」に倣って表記する場合があります。 学術書では、キーワードや独自の定義で用いる語句を、2重ギュメ(«と»)で囲う習慣があります。 例えば、文章中に「Apple」という単語が出てきたら「リンゴ」という意味にしかなりません。ですが、iPhoneを話題にした文章に「APPLE」と大文字で書いてあったら「会社の名前だ」と思って読みますよね? それと同じで「大文字にしてある部分」や「«と»で囲った部分」は「普通の単語じゃなくて、これは固有名詞ですよ」という意味になるのです。 但し、これらの特殊表記が使われているのは「ロシア語だから」じゃなくて「Wikipediaだから」です。 ロシア語には「固有名詞を特別な書き方をする」っていうお約束はありません。日本語にも「固有名詞を特別な書き方をする」っていうお約束は無いですよね?

masakimasaaki
質問者

お礼

ありがとうございます! なるほど、括弧や大文字はキーワードなどを囲うといった基本的なことが理由だったんですね…!

関連するQ&A

  • ロシア語の文字でメールする場合

    ロシア語の文字でメールする場合なんですが、私のパソコンはロシア語が入っていないので、そのままロシア語をサイトから貼り付けて、メールを送っても文字化けします。そこでワードに貼り付けた場合はロシアのメールに添付して送れば、相手は見ることは可能ですか?yandex.ruのメールには届いて自分のパソコンでワードに貼り付けたロシア語の文字にはなっていました。

  • ロシア語のわかる方

    最近ある音楽の曲名を検索していて 下記のサイトにヒットしましたが、 どんなサイトかわかりません。 どうもロシア語らしいのですが CDなどを購入するサイトでしょうか http://www.zvuki.ru/

  • 【ロシア語】「ラテン文字でなくキリル文字で書いてください」といった、ロシア語の表現をお教えください

    ロシア語のメールを、キリル文字ではなくローマ文字(ラテン文字?abcd...です)で送ってくる方がいます。 (W institute u nas,k sojaleniju,ne prepodajut japonskii. Poetomu ja uchu sama,no eto slojno. このような感じです) 私のロシア語レベルは、Web辞書と格闘しなければ解らない実力でしかありません。 ラテン文字表記だと、元の正確な単語が解らないため、その方に、「キリル文字でメールを書いてくれませんか」とお願いしたく思っています。 しかし、私自身、まだまだロシア語を十分に使いこなせないため、もし詳しい方いらっしゃいましたら、どのように言ったら良いかをご教授いただけますと助かります。 (受動態などはまだ未学習ですので、表現できないのです…) ------------ このような文章を考えております Простите. Мне ещё нельзя прочитать 「ラテン文字で書かれたロシア語の文章」 Писите пожалуйста кириллицой. ------------ ちなみに相手のメールアカウントは[yandex.ru]です。 そちらに、日本語とキリル文字の混ざったメールを送ると文字化けしたりするのでしょうか? (私はgmailを使っていますが、相手からのメールは文字化けしません) ロシアのPC環境が良く解らないため、もし精通されている方いらっしゃいましたら、お教えくださると嬉しいです。 また、相手は日本語を同じくラテン文字で書いてきたことがあるのですが、ロシア人の日本語初学者には、日本語をひらがな・漢字で表記するよりも、ローマ字であらわしたほうが解り易いのでしょうか? 質問が多岐で申し訳ありません、一部で構いませんのでもし解る方いらっしゃいましたらご教授お願い致します。

  • ロシアのサイト検索するとIEがおちる

    ある特定のロシアのサイト検索するとIEがおちるのです。 そのサイトというのはwww.snos.ruというロシアの石油精製会社のサイトですが不思議なことに、ネットワークでつながった他のパソコンでは表示されます。翻訳サイトでロシア語を英語にしたりもできます。原因はなんでしょうか。誰か教えてください。

  • ロシア語お分かりになる方:購入したウォッカについて

    ロシアでウォッカを購入したのですが、お店の方と手振り身振りで話して薦めて頂いたもので、どういうのを購入したのか、残念ながら全く検討がつきません。。 ロシア語のキリル文字のため、検索も掛けられず…ロシア語お分かりになる方いらしたら、よかったらせめてアルファベットで書くとどういう名前のウォッカなのか、教えて頂けませんか?ウォッカのラベルの写真を添付いたします。よろしくお願いいたします!

  • 困ってます!!ロシア語の意味を教えてください。

    父がシベリア抑留の時期に眼にした言葉で、日本語の意味を調べたいのです。インターネットで検索しても解りません。ロシア語に詳しい方のご協力を得たいと思います。 「миpa 」(父の記憶の綴りです)英文字です「MIRA」と書くと かすかな記憶で申してます。  

  • FireFox2.0-OS X環境でCyrillic(ロシア語)が??

    FireFox2.0-OS X環境でCyrillic(ロシア語)が????文字化けしてしまいます。 いつもお世話になっております。現在英語とロシア語のhtmlサイトを作成しておりますが、FireFox2.0-OS X環境でCyrillic(ロシア語)だけが全て????と文字化けしてしまいます。その他の環境では全てキリール文字は問題なく表示されます。 設定は下記にしております <META HTTP-EQUIV="Content-Language" CONTENT="ru"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /> FireFox 2.0にキリール文字表示のバグがあるということは調べられたのですが、 ウェブ制作側で、この問題を対処することは可能なのでしょうか? ご教授頂けますと幸いです。

  • 日本語の文字化け、gmail mail.ru yandex.ru

    こんにちは。 ロシア在住の友人(mail.ru)とメールをしているのですが、あちらから日本語(の文字)で打ったらしいメールが&#00000などのようになって読めません。 こちら(gmail.com)からはまだ送っていませんが、おそらく同じようになってしまうかと思います。 また、yandex.ruの人にも日本語でおくりたいと思っています。こちらはどのように化けるのかはわかりません。 日本語を教えてほしいと言っているので日本語でどうしてもやりとりをしたいのですが、どうすればできるのでしょうか?こちらがyandex.ru などのドメインを取得すればいけますか? ご存じの方、よろしくお願いします。

  • ロシア語とローマ字

    次はwikipediaにあります ・・・特に外来語では Йокогама(ヨコガマ=横浜)のように・・・ そこで2つ、質問です ・ヨなのでЙоの部分はЁでもいいのか。いいとしてもどっちが適切か ・このヨコガマのガの部分はなぜハじゃなくガなのか хаでは発音かなにかに問題があるのでгаになるのでしょうか 特に後者は他に似た変化をするような文字があれば教えてください また、もしご存知であればロシア語とローマ字の対応表のようなものがあるwebページを教えてもらえるとうれしいです

  • ロシア特許庁のデータベース

    ロシア特許庁の中に英語で特許検索ができるデータベースがあるはずなのですが、 http://www1.fips.ru/wps/wcm/connect/content_en/en/Informational_resources/ にアクセス(ID、PWいずれもguest)すると、ロシア語に切り替わってしまいます。 http://dbkokaishi.web.infoseek.co.jp/rospat.files/frame.htm によると英語版があるとのことですが、最近なくなってしまったのでしょうか。 情報をお持ちでしたら教えてください。