• ベストアンサー

イタリア語かスペイン語だと思うのですが・・・

ers tio o tia? イタリア語かスペイン語だと思うのですが、どういう意味かわかる方がいたら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fabulous
  • ベストアンサー率35% (11/31)
回答No.3

たびたびすみません。 下の方の回答を見て、わかりました。 eresのタイプミスですね。 それであれば、この場合Are you male or female? 男性ですか?女性ですか?と言う意味です。 チャットでは必ずと言っていいほど聞かれますよ。 スペイン語の知識はあまりないので、 tioやtiaを使う理由はわからないのですが、 私もチャットで聞かれたことがあり、覚えています。

mimi4649
質問者

お礼

そういうことだったんですね。 わざわざ2度もありがとうございます。 助かりました。

その他の回答 (2)

noname#118466
noname#118466
回答No.2

これはスペイン語ですね。 eres tio o tia? 直訳では意味を成さない(君は叔父か叔母か?)ので慣用句だと思います。多分、君は○○型(派)かxx型か?というよな意味だと推測しますが、確認が必要です。更に調べて何か分かったら補足します。 ersはチャットで短縮したのか単純なタイプミスだと 思われます。

mimi4649
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 実は、今スペインにいる友達とメッセンジャーを使って話をしようと思ったら、突然この言葉がでてきたんです。 間違いなく友達の名前でオンラインになっているのに、日本語で話しかけても無反応で。 しかも、webカメラがつなげられたんですが、写ったのは見たこともない外人で・・・。 そして偶然なのか、何かあったのか、そのメッセ後(実際には友達とはしていませんが)友達と連絡がとれなくなったので、心配になりました。 向こうから送られてきたメッセージはこれだけだったので、この意味がわかれば何かわかるかな、と思ったのですが・・・。 何かわかったら補足もお願いします。

  • fabulous
  • ベストアンサー率35% (11/31)
回答No.1

tio o tiaだけとってみるとスペイン語ですが・・・。 uncle or aunt、つまり叔父(伯父)さんですか?それとも叔母(伯母)さんですか?という意味です。 ersの部分は・・・El es(He is/Is he)のスペルミスでしょうか??? El es tio o tia?であれば、 彼はおじさんですか?おばさんですか?です。 でも、彼と言っている時点で伯父さんに決まってますよね・・・。

mimi4649
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 やはりスペイン語でしたか・・・。 ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう