• ベストアンサー

as to who

The police were baffled as to who was responsible for the homicide. as to who のあたりをどのように訳すのか教えてください。 なぜここに to がくるのかわかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

as to ~は as , to のそれぞれの意味を考えるのでなく、 これで熟語として「~について」というのは非常に有名です。 who 以下は who 一語でとらえず、 who was responsible for the homicide で、 間接疑問文(名詞節)として、 as to という前置詞の目的語となっています。 「誰がその殺人の責任者(→張本人)であったのかについて、 警察は悩まされた(→犯人の見当がつかなかった)」 もともと、疑問詞 who が was の主語であるため、 「誰が~か(したか)?」という疑問文でも肯定文的語順、 間接疑問でもそのままの語順。

wordbuilder
質問者

お礼

ありがとうございました。よくわかりました。

その他の回答 (2)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1442/3776)
回答No.3

No2の方の説明であっていると思います。 as to ⇒ ~について、 ~に関して as と前置詞の組み合わせの熟語は沢山あります。 as の後にto のような不定詞みたいなのがきても、 as の後だから熟語かも? と思ってもいいほどですのでそのような場合は迷わず辞書で引いてみればすぐに出てきます。 ●警察は、誰が殺人の首謀者かについて当惑(困惑)しました。 (首謀者を断定できずにいるようです。) 参考: http://ejje.weblio.jp/content/as+to http://ejje.weblio.jp/content/as

wordbuilder
質問者

お礼

このつぎasにつまづいたら、そうします!ありがとうございました。

  • bran111
  • ベストアンサー率49% (512/1037)
回答No.1

誰が殺人犯なのかということについて about whoに言い換えることができるでしょう。

wordbuilder
質問者

お礼

説明を読むとas toが、aboutに言い換えられることが理解できました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • not as as toと not so as toの違い

    not as...as to 、とnot so...as toの違いはありますか? 例)The wind was not as strong as to prevent us from sky-diving. The wind was not so strong as to prevent us from sky-diving. 上の例文が正解だったのですが、どうして下の例文が不正解なのかがわかりません。 教えていただけたら幸いです。

  • この as ~ as

    コロンブスと卵の話の中の文なのですが、 But there were some who were jealous of the discoverer, and as ready to find fault as others were to praise. というところがあります。 as ready to find fault as others were to praise の部分がわかりません。何と何を比較してどういう点が同じだというのでしょうか?

  • as to の意味を教えてください。

    リスニングの会話スクリプトからの抜粋です。 But we sat there for about an hour with no clear indication as to what was going on. 「私たち何が起きたのかも知らされることなく1時間もそにに座っていた。」のような訳になると思うのですが、 この文中の「as to」はどういう意味でしょうか? よろしくお願いします。

  • as to について

    このコーナーでは大変お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Many customers have inquired as to whether those styles were available. (1)as toを除くと意味的に変わるのでしょうか? 通常inquireは他動詞として使うと思いますので、 as to が無い方が自然な英語に感じましたので、、。 (2)as to whether のように前置詞の直後に疑問詞がくるのは文法上問題ないのでしょうか? 初歩的なことで恐縮でございますが、どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • as to について

    以下についてお教えいただけないでしょうか? The most important factor as to why our company will stay here is because the owner decided to reduce the rent. (1)as to がないと文法がおかしくなりますでしょうか? (2)as to を文法的にどう考えたらよろしいでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。

  • as の使い方を教えてください。

    The contents of the report for the second quarter were pretty much the same as those for the previous one. 上の文で as の訳と品詞を教えていただけますでしょうか。よろしくお願いしたします。

  • as (reason / time)の文章について

    as(reason/time)の勉強をしていますが、素朴な疑問がでましたので、教えてくださると助かります。 下記の文章を→のように変えることも可能ですか? as に関係なしに文法のルールがあるのでしょうか? それとも、asを使うときは、「してること」が先に「出来事」を後に書くというルールなどがあるのでしょうか? <Reason> (1)As it was a public holiday, all the shops were shut.   → All the shops were shut as it was a public holiday. (2)As they live near us, we see them quite often. → We see them quite often as they live neat us. (3)We watched television all evening as we had nothing better to do. → As we had nothing better to do, we watched television all evening. <Time> (4)Tim slipped as he was getting off the bus. → As Tim was getting off the bus, he slipped. (5)The thief was seen as he was climbing over the wall. → As he was climbing over the wall, the thief was seen. (6)As I sat down, the phone rang. → The phone rang as I sat down. → As the phone rang, I sat down. (意味が変わりそうですが。。) (7)As we were going out, it stared to rain. → It stared to rain as we were going out. → As it stared to rain, we were going out. (これも意味が変わりそうですが) もし、as以前に基本的な文法がわかっていないと思う場合は文法の何を勉強すればいいのか こちらのアドバイスも頂けると大変嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • as ~asの文が上手く訳せません。

    Mr. Putter & Tabby シリーズを読んでいるのですが、意味のわからない文がありましたので、教えて下さい。 1:Pour the tea の中で     In the mornings looked for the other as soon as they opend their eyes. 2:fly the plane の中で     Tabby was not happy at the toy store. She was old,too and her nerves weren't as good as they used to be. の文です。 また、as~asの文章を訳すコツなどありましたら、教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • were to~の解釈 

    長文問題の和訳に as ready to find fault as others were to praise. というのがあります。   この上の文は“there were some who were jealous of the discover, and”に続く一文であります。 ある者はコロンブスの新大陸発見に嫉妬して....と続くと思うんですが。 質問は、 1.as...asの訳と文法の解釈の仕方 2.were to...の文法の解釈 をどうすればいいのか教えていただきたいです。 お願いします。

  • as to V

    He has been unlucky as to lose your friendship in a. way he's likely to suffer for all his life. この as to V はどういう意味なんでしょうか?as to ~で~に関してという意味だと見ましたが、例文は~の部分はみんな名詞でした。この as to はどう訳せばいいのでしょうか? それからここの in a way についても教えていただきたいです。in a way は「ある意味」と載っていましたが、これだとちょっとおかしいとおもいます。 http://www.youtube.com/watch?v=FPolWC-Mv5c&list=PL9E409804860FEA7B&index=11&feature=plpp_video ちなみにこの動画の1分2秒あたりです。。