- ベストアンサー
英語 語順
英文の語順についてです。 場所と時間は決まった語順がありますか? 例えば、「3年間アメリカで…」は …for three years in America. …in America for three years. どちらでもいいですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どちらでも構いません。 時を表す言葉は文の最初か最後が落ち着きやすいのですが、それは時間の長さの語句ではなく、いつのことなのかを表す語句のことです。つまり、three years ago のような場合は文頭か文末がいいと思います。 あくまで一般論であり、口調や前後の会話の流れなどで変化しますが、大切な語句は最初か最後に置くことが多いです。聞き手の耳に残りやすいからです。しかし声の大きさや、速さ、抑揚などで変化します。 書く時は大切な語句を前か後ろに書くといいでしょう。「3年間」と「アメリカ」のどちらが会話の流れの中で大切かを考えるのです。
その他の回答 (2)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
どちらでもOKで、どちらも同じ意味にとらえることができますが、文脈でAmericaとThree yearsとどちらが重要か判断することになります。 ブラッド・ピット主演の映画で”チベットの7年”は英文で"Seven Years in Tibet"ですが、どちらが大事かというとチベットと思います。これをfor seven years in Tibetとしても多分”チベットにいた7年の間”でチベットが大事、"in Tibet for seven years"も”7年間いたチベット”。 でもこれが、"for three years in a certain part of my life"とかにしたら、three yearsの方が大事になってくるかも知れません。
- 安部 美里(@misagorira)
- ベストアンサー率27% (11/40)
基本的に時を表す単語や節は文の後ろに来ます。 そのように覚えておけばOKだと思います。