- ベストアンサー
日本人女性との関係、恋に発展する可能性はあるのか
- アメリカ人の28才が日本に来て、気になる日本人女性と友達として頻繁に食事や映画に行っています。
- 気持ちが通じ合っていると感じているが、アメリカへの帰国が決まり、彼女に伝えると泣かれてしまった。
- 自分の日本語の能力が不十分であるため、彼女に気持ちを伝えるのが怖い。しかし、彼女は大切な友達として失いたくないと話してくれた。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
文面を拝読して、あなたの日本語はとても上手です。 あなたの思いがはっきり分かりますし伝わっています。 日本の女性は本当に「愛している」(英語だとLOVE)でないと言わないと思います。 あなたとは日本語で会話していたわけですよね? 二人の会話が英語で、彼女が英語かぶれ・外人かぶれしていたら、あなたが先に愛を口にすれば簡単に言うかもしれませんが、どうもそんな様子ではないように思います。 本当に、あなたと同じくらいあなたのことが好きで離れたくないのだと思います。 かなり遠距離にはなってしまいますが、どうか連絡を取り合って幸せになって下さい。
その他の回答 (3)
- ま ま(@mimomon)
- ベストアンサー率8% (257/3044)
好きとはいっても、愛しているはなかなか言葉にしないですね。 大丈夫だと思います。がんばってください。
お礼
ありがとうございます。 私だけ特別の愛してるよなりとても嬉しいです。 金曜日に会うので勇気を出して言います。 あなたから勇気をもらいました。ありがとう!
- manmanmann
- ベストアンサー率12% (535/4296)
ただの友達に「愛してるよ」は言わないとおもいます。 その女性の友達は、きっとあなたのことが好きですよ。 girlfriendになってほしいって言ってもOKかと。
お礼
ありがとうございます。 そうだと私はとても嬉しいです。 金曜日に会うので勇気を出して言います。 あなたから勇気もらいました。ありがとう。
- Rozsy
- ベストアンサー率40% (59/144)
こんばんは。 日本語がとても上手だと思いました。 たくさん勉強したのでしょうね。 日本人は気軽に「愛している」と言わないと思います。 ですから、もし彼女が電話で「愛しているよ」と言ってくれたなら 本当の気持ちだと思います。 遠距離は少し大変ですが、どうぞ頑張ってください。 応援しています。 :)
お礼
ありがとうございます。 私の日本語は本当にうまくないですが、日本の女性、あなたは優しいです。 もっとたくさん勉強します。 彼女の愛してるが気軽じゃないと私はすごく嬉しい。 ありがとう。
お礼
ありがとうございます。 彼女はThis is a pen.しか話せないと言っていました。 なので私は日本語をたくさん勉強しますが、日本語むずかしいです。 アメリカ人もIlove youはfamily&girlfriendにしか言いませんが、 彼女はアメリカ人はIlove youをすぐ言うと思っていると考えますので きちんと伝わるように日本語で言いました。 あなたの返事とても嬉しかった。ありがとう。