• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:channelは経路?分野?)

再販経路を持っていた主要企業が始めた現金還元サービスの終了

このQ&Aのポイント
  • この現金還元サービスは、当社がモバイルPCの主要な再販経路を押さえていた時に始まりました。
  • 2011年に当サービスを終了したのは、苦渋の決断でした。
  • 経路や分野について、より自然な表現を求めています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#204809
noname#204809
回答No.1

one of the major companies in the mobile PC reseller channnel. あまり深く考える必要ないと思います。 reseller channel =小売店。resellerは再販業者という意味ですが、同時に小売業という意味です。なぜ再販と呼ぶのか?これはメーカー等から卸売で小売店に販売された後に再び最終ユーザー宛に小売されるからです。厳密に訳せば大手モバイルPCの小売業者のひとつ・・・という意味です。channel は経路ですが、小売経路にはオンラインショッッピング、店舗販売、通信販売などいろいろな形態があります。そういう小売経路のひとつに位置する会社であった・・・となりますが、こんなヘンテコな訳では日本語になりません。 ですので、 「キャッシュバックサービスは我が社が大手のモバイルPC小売店であった時に始まった。2011年に同サービスを終了したのは苦渋の決断だった」 で十分で特にchannelについては気にする必要ありません。受験英語での回答の場合はヘンテコでも忠実に訳してください。

greytabby
質問者

お礼

ありがとうございます! なるほど、そのように考えて文書を読み直すと、すっきりします。 再販も日本語に出さない方が自然ですね。

関連するQ&A