• ベストアンサー

日本語訳を願います。

以下の文章の日本語訳を願います。よろしく 1) Master ordered duty officer to increased back the ship speed to full ahead. Master :船長  2) The tanker crossed bow to port side of the sip.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

1) 船長は船を再び全速力で前進させるよう、当直士官に命じた。 2) タンカーは船の左舷を横切った。

houseroof
質問者

お礼

ご両人のご返答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1471/3838)
回答No.2

1) Master ordered duty officer to increased back the ship speed to full ahead. 船長は機関士に船の速度を全速前進に(上昇)するように命じました。 2) The tanker crossed bow to port side of the ship. タンカーは、へさき(船首)を船の左舷側(あるいは船の港側)へ向けて、渡って(通過して)行きました。

関連するQ&A