• 締切済み

違いを教えてください

「ご苦労様」 と「 お疲れ様」の使い分け教えてください

みんなの回答

  • 1311tobi
  • ベストアンサー率49% (84/169)
回答No.3

 基本的には、同格以下には「ご苦労さま(です)」、目上には「お疲れさまです」でいいでしょう。国立国語研究所も文化庁もそう言っているようですから。  ただ……。  諸説あって、厳密に考えるとメンドーなことになります。  詳しくは下記をご参照ください。 【よくある誤用22──微妙な言葉の取説2 ご苦労さまです お疲れさまです ご苦労さまでございます】 http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n126655  以下は一部の抜粋(重言)。 ご苦労さま/ご苦労さまです  相手の苦労や労力に対するねぎらいの言葉とされます。諸説あるようですが、目上に対しては基本的にNG。どうにも上から目線のニュアンスがあります。  時代劇でお殿様が家来をねぎらう「ご苦労であった」が典型的。  実際にはそんな使われ方はしなかったという説もあります(笑)。 (略) お疲れさま/お疲れさまです  では目上にはどう言えばいいのかが悩ましい。  会社内なら、「お疲れさまです」あたりが一般的でしょう。これも本来はねぎらいの言葉だから目上に使うべきではない、という説もあります。そのとおりですが、ほかに適切な言い回しがないもので。「ありがとうございます」をすすめる人もいますが、これは何かをしてもらったとき限定でしょう。  たとえば、時間外に廊下で重役と出くわしたとします。「ありがとうございます」は明らかにヘンなので、黙礼するくらいでしょうか。「お疲れさまでございます」などと言うと、「それは本来は……」と説教される可能性があります。 「お疲れさまです」は、同格以下に対しても使えます。 「お疲れ」→「お疲れさま」→「お疲れさまです」→「お疲れさまでございます」  くらいの順で敬度が高くなります。 ご苦労さまでございます  目上に対しては丁寧に「ご苦労さまでございます」と言えばいい、という説も見聞します。  あまり鵜呑みにしないほうがよいでしょう。「目上に対してご苦労なんてけしからん」と考えているお偉いさんが、目下の者に「ご苦労さまでございます」と言われたら、「その言い方なら丁寧だから許す」と考えると思いますか?  つまり、「ご苦労さまでございます」ならOK、というのは身勝手な論理です。  昔は任侠映画などで、出所した幹部を迎えに行って「お務め、ご苦労さまでございます」と言うシーンがあったような……。あれが許されるのはどういう理屈なんでしょう。現代の言葉にうるさい幹部に言ったら殴られるんでしょうか(笑)。  詳しくは下記をご参照ください。 突然ですが問題です【日本語編2】──「お疲れさまです」「ご苦労さまです」  解答編 http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1300.html  国立国語研究所のサイトや、「敬語の指針」もこの問題にふれている。  全文は↑のリンク先参照。  結論部だけ転載しておく。 ●国立国語研究所 http://www.ninjal.ac.jp/products-k/kokken_mado/27/05/ ================引用開始 最近では,派遣会社の社員研修などで職場の常套(じょうとう)的なあいさつ言葉として,「お疲れさまです」を教えていると聞きます。朝会ったばかりの人やメールの書き出しに必ず使う,ということのないよう,状況を考えて場面により使い分けることが必要です。出先から戻った同僚に気持を込めて「お疲れさまでした」と言えば,疲れも癒(いや)されるということではないでしょうか。 ================引用終了 ●「敬語の指針」(P.45~46) http://www.bunka.go.jp/bunkashingikai/soukai/pdf/keigo_tousin.pdf ================引用開始  要するに,時間外に仕事を教えてくれた上司に対しては,「御苦労様でした」とい うねぎらいの言葉ではなく,「ありがとうございました」と感謝の気持ちを表す言い方に変えた方が良く,一緒に書類作成に追われていた上司に対しては,「お疲れ様で ございました」と,気持ちを込めて表現すれば良いわけである。  ただし,このような定型的な表現ではなく,例えば「おかげ様で仕事が少し分かる ようになってきました。」などと,別の観点に立った表現を使うことで,上手に自分の気持ちを相手に伝えることも可能である。 ================引用終了 「敬語の指針」の最後の段落部は正論だけど、わざわざこんなことを書く意味があるのですかね。  それができるなら誰も苦労はしません。「可能ではある」けど、独自の言い方をするのがむずかしいから、こういう「定型的な表現」が求められているのでは。その「定型的な表現」のなかで何が適切か、何が無難かということを説明した結論がこれって……。

armybarbie
質問者

お礼

とてもご丁寧なご回答ありがとうございます。とても勉強になりました。感謝致します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • akatomo13
  • ベストアンサー率50% (162/319)
回答No.2

一般的なビジネスマナーでは「ご苦労さまです」は目上から目下の者へかける言葉、「お疲れさまです」はその逆とされますね。 とりあえず「お疲れ様です」というクセをつけておけば間違いないですね。

armybarbie
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。お疲れさまで統一すれば間違いないのですね。今後気をつけます。感謝致します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • n_kamyi
  • ベストアンサー率26% (1825/6766)
回答No.1

結構、誤った使い方している人が多いのですが、一般的には 目上から、目下に言う場合が「ご苦労様」 目下から、目上に言う場合が「お疲れ様」

armybarbie
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。以後気をつけて使いたいと思います。感謝いたします。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • お疲れ様とご苦労様の使い分けが成立した経緯は?

     現在の日本語では他人を労わる時に使う言葉として主に「お疲れ様」と「ご苦労様」が使われており、「お疲れ様」を目上の人に、「ご苦労様」を目下の人に使うという使い分けが常識として定着しつつあります。  と江戸時代以前はもちろん、明治時代の文献を見ても目上の人に「お勤めご苦労様です」や「お役目ご苦労と存じます」といった目上の人に対して「ご苦労」「ご苦労様」を使う例は普通に見られ、「ご苦労様」が目下の人に対して使う言葉という位置づけがされていた様子は見受けられません。第二次大戦当時の文献にも「お疲れ様」は無かったように重います。  そして、元々「おつかれさま」は水商売や芸能界の業界用語で、少なくとも1970年代ぐらいまでは一般人は使わない言葉だったはずです。  ということは、1970年代ぐらいから「お疲れ様」が一般に広まったのだと推定できます。  ですが不思議なことに「お疲れ様」が広まり始めた1970年代ぐらいには既に社会人だったはずの年代の人たちまで、「お疲れ様」と「ご苦労様」の使い分けを何の疑問もなく常識のように考えています。   「お疲れ様」に限らず芸能界の業界用語が一般に広まっていくことは別に珍しいことではありませんし、それだけなら不思議には思いません。  ここで疑問なのは何故「『お疲れ様』は目上の人に対する言葉」「『ご苦労様』は目下の人に対する言葉」という位置づけが、いつごろどういう経緯で出来上がってしまったのか?ということです。  ご存知の方がいらっしゃいましたら回答をお願いします。

  • おつかれ!とご苦労様!の違い

    タイトル通りです。 おつかれさま(漢字で書くとお疲れ様?)とご苦労様の違いってなんでしょうか? 年上と年下にゆー言葉遣いの違いと教えてもらったのでがそれだけでしょうか? 因みに今学校で生徒会をやってるのですが、先輩から「おつかれ」とゆわれました。 そこで「おつかれ」と「ご苦労様」の違いを教えていただきたく質問しました。 宜しくお願いします。

  • 「お疲れ様。」と「御苦労様。」。

    「お疲れ様。」と「御苦労様。」と言う日本語表現が有ります。 一見するとどちらも同じ様なものですが、国語上は 使い分けに“ルール”が有ると聞いた事が有ります。 此のルールの説明を宜しくお願い致します。

  • 「お疲れ様」と「ご苦労様」の違いが分からない人は、かなりの低学歴ですか

    「お疲れ様」と「ご苦労様」の違いが分からない人は、かなりの低学歴ですか? 国語の時間に、「お疲れ様」と「ご苦労様」の違いを学びます。 社会人にもなってそれを知らない人が、たまにいます。 この人たちは一体何なのでしょう? かなりの低学歴なのでしょうか? 私も、そこまで学歴は良くないので人のことを言えませんが。 逆に、高学歴の人で「お疲れ様」と「ご苦労様」の違いを知らない人はいるのでしょうか?

  • 労苦と苦労の違い

    労苦と苦労の違いについて、両方とも辞書に載っているのですが、同じように読めて使い分けが難しいです。労苦の方が深刻度が強そうとか漠然としか検討がつきません。有識者の方教えてください。

  • お疲れ様ですとご苦労様ですの違いは・・・??

    会社の上司や、同僚、取引先の会社等に、挨拶する時にふっと思いました。 「お疲れ様です」 「ご苦労様です」 この違いはなんでしょうか?

  • 若者のメールマナーの違いはいつからから?

    先般 警察関係の会合で上場企業の重役など様々な話しのなかで、若者の言葉『大丈夫、お疲れ様、ご苦労様、ご馳走さま、』が違う認識でまかり通っているという。 そう、これでよろしいでしょうか?とお伺いをたてるとき 『これで 大丈夫でしょうか?』とタメ口をしたり、昔の映画なら『殿にご苦労をお掛けし申し訳御座いません。』ヤクザなら出所した親分や兄貴分に『親分 お勤めご苦労様でした』が目下から目下へ 目上から目下には御を付けず『ミナの者 苦労を掛けたな。』といい 四十年前は お疲れ様は 芸能界、興行、イベント娯楽パチンコ業界などの身内言葉で 一流企業では文章や手紙にはタブーとなっていたのが、バカ殿や水戸黄門で『ミナの者 ご苦労!』とやっているのを聞いた誰かが ご苦労さまは目上から目下とネット上に流したようだが いつのことか分かる方はいないかな。ちなみに、三十代の東大法学部そつの公務員に現状を調べさせたらば、ご苦労様は直属の部下に使い お疲れ様は一般的にしている人々が多いとなっていた。明治時代の人に 『目下にご苦労様などと敬語を容易く使わない!と怒られた時代 田中角栄が守衛に『ご苦労様』と声をかけ偉ぶらず 庶民的に人の心がわかるとマスコミがはやした。一体 誰が真逆なマナーをネットに流したか知りたいです?

  • 『まるい』 丸いと円いのちがい

     小学2年生の子に、円いと丸いの違い、使い分けを解りやすく、教えたいのです。 漢字の学習で、書けるものの、使い分けで混乱しているようです。 子供向けに、よろしくお願いいたします。

  • 「 - 」と「 _ 」 の違い

    「 - 」と「 _ 」の違いというより、使い分けなのですが、 ファイル名に例えばテレビ朝日のあるロゴに、「tv_asahi」となっているものがありますが、何故「 - 」ではなく「 _ 」なのでしょうか? 私はこういう場合「 - 」を使うことが多く、「 _ 」はめったに使いません。 ただ何故「 - 」を使うのかと聞かれると困りますが・・・。 何か特に使い分けがあるのでしょうか?

  • 意味の違いが あれば教えてください。

    1.君を抱いて眠りたい 2.君を抱きしめて眠りたい 3.君を抱いて寝たい 1と2の違い/使い分けは何でしょうか? 1と3の違い/使い分けは何でしょうか?