- ベストアンサー
英訳
こんにちは。英語の初心者です。わかりやすい 解説頂けると助かります。 I like many kinds of food. In fact, it’s difficult for me to say what my favorite food is. 私の好きな食べ物が何かを挙げるのは難しいのです。 と解説されています。 なぜisで文が終わってしまうのかわかりません…………。 初歩的な質問ですが 教えて頂けると助かります。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 what my favorite food is.の部分は、間接疑問文と言って 内容は疑問文ですが、もう一つの文と合わせて、語順が肯定文のようになるものです。 What is my favorite food?(私の好きな食べ物は何?)ちょっと変な文になってしまいますが。 →I don't know what my favorite food is. (私は自分の好きな食べ物が何であるのか、分からない。) このように語順を変えて表現できます。 同じような原理で It's difficult for me to say what my favorite food is. という間接疑問文ができあがります。
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
My favorite food is [ soba ]. My favorite food is [ sushi ]. My favorite food is [ pizza ]. などの言い方があります。 この[ ]が何かわからないので、whatに置き換えます。 My favorite food is [ what ]. でも、これでは疑問詞の位置が悪いので前に持ってきて、sayの目的語(この場合語というより「節」ですが)とします。 . . . say [ what ] my favorite food is. ほら、isで終ることになりました。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
ありがとうごさいました。 理解いたしました!
お礼
ありがとうごさいました。 早々のお返事ありがとうごさいました。