- 締切済み
添削お願いします
先日、帰国便運休に伴うホテルの1日延泊依頼について 添削をお願いした者です。 今回は、計3泊のうち、先2泊は既にカード決済にて支払って いるため、延泊となった3日目についてのお支払い方法を 問い合わせたく思います。 Dear Sir/Madam I very appreciate about you extended my stay. So how can I pay for this 3rd day, August 25th? (I's already paid for 2days in advance) Or when I can check out, can I pay? Thank you. 出来れば「先の2日間は既に支払っておりますが、 3日目はまだのため」を強調したいのすが、やっぱ り分かりません(先の2日間:8月23日、24日) どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- felice1919
- ベストアンサー率33% (50/148)
Dear Sir/Madam I very appreciate you extending my stay. I haven't pay for the 3rd day, August 25th yet. So how can I pay for it? (I'd already paid for 2days of August 23rd and 24th in advance) Can I pay it when I check out? Thank you. 2行目は入れなくても良いです。(訳:私は3日目8/25分の支払いをまだしていません。) I'sの部分はI'd(I hadの過去完了)に変えています。 Or when I can check out, can I pay?は、多分チェックアウトの際に払えばいいですか? と書きたいのかなと思い、そのように書いております。 orについてはA or Bに本来なるのですが、Aがありませんので、ない方がいいと思います。 もし、orを入れたいなら Can I pay it in advance or on checking out? 3日目を強調したいというのは、書いておられる文で十分通じると思います。 一応、不安なら2daysの日にちも書いておくと良いと思います。