• ベストアンサー

英文を日本語訳お願いします

英文を日本語訳お願いします わからなくて困ってます Day in and day out, the team sent a message: "Hayabusa, we are waiting for your answer. Come in, please!" But no spacecraft in history had ever been able to start communication again such a long blackout.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

昼夜を問わず、そのチームはメッセージを送った。 「ハヤブサ、お前の回答を待っている。入ってきてくれよ!」 けれど、歴史上、宇宙船がそんな長い間、通信機能停止状態(ブラックアウト)の後、交信を始めた例はない。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

来る日も来る日も、管制チームはメッセージを送り続けた。 『ハヤブサよ、我々は君の返答を待っている。何としても戻ってくるんだぞ!』 然しながら、宇宙船の歴史を紐解いてみても、そうした長時間に及ぶ停電から通信を再開できた例などなかった。

関連するQ&A