• 締切済み

中国の二十代の方ってどんなヒトが多いですか?

バイト先の工場で中国人研修生のラインが詰まっている時に少し手伝ったら、アルバイトの中国人に『ありがとう』と言われたました。中国人って『ありがとう』『ごめんなさい』を言わないヒトが多いってネットに書かれてたし、実際、知っている中国人でも言わないヒトが多いので、20人くらいの内まだ2人しか、『ありがとう』って言ってもらえませんでした。最低限のコミュニケーションを習わずに日本に来るだろから言うかなって思ってたのですが、私がラインが詰まって困った時に、1人の中国人に『ありがとう』と言ってから1人は言ってくれたのですが…私が言ってから覚えたのでしょうか?、知らなかったのか、使わないのか…          後、中国のヒトって何回か話した事があるヒトなら、アドレスって交換アッサリしてくれるヒト多いですか? 話した日本語ペラペラの中国人がユニバに行きたいって言ってたのでもう少し日本のマナーと日本語に慣れた頃にユニバくらいなら、付いて行ってあげても良いかなって思ったのですがラインは使ってないのでアドレス聞いてみよかなくらいに考えてるのですが …………中国人の若い方は、アドレスとか日本人と交換するの抵抗ないヒト多いですか?

noname#204379
noname#204379

みんなの回答

  • heisenberg
  • ベストアンサー率23% (591/2556)
回答No.4

>>◇中国の二十代の方ってどんなヒトが多いですか? 回答は、「人、それぞれ」と言うしかありませんが、基本的には、「日本人より民度が低い」です。 特に、「一人っ子政策」の所為で甘やかされて育った人が多いので、そういう人は社会常識が身についていません。 「小皇帝」と呼ばれているほどで、わがままですね。 それゆえ、それに対応した柔軟な接し方が求められます。

  • black1971
  • ベストアンサー率15% (80/511)
回答No.3

なぜそんなに上から目線なのでしょうね・・・(^_^;) 日本のマナーと日本語に慣れたら、「付いて行ってってあげて」とか・・・ そんな気持ちならお断りって思ってるかもしれませんよ? もう少し質問者さん自身がマナーを身に付け、日本語を正しく使って欲しいです。

noname#204379
質問者

補足

そりゃ簡単ですよ。 中国政府の観光マニュアル見たら解りますよFC2に動画上がってます。笑えます

  • f-uga
  • ベストアンサー率37% (168/445)
回答No.2

例えが悪いかもしれませんが、 日本人ってなんでバカばかりなのですか? なぜすぐに外国人を見下すような発言をするのですか? 日本人は自分たちが偉いとでも思っているのですか? という質問があったら、あなたはどう答えますか? 私なら「そんな人ばかりではない」と答えます。 今回のあなたの質問でも同じです。 中国人に限らずどこの国の人でも、お礼を言う人もいれば、言わない人もいます。 世界には70億人もの人間がいるのですから、とうぜんでしょうね。 国の区別関係なく、一人一人が全く異なる性格であることを理解していれば、「○○人は~だ」なんて決めつけはできないでしょう。 良い人もいれば悪い人もいます。 積極的な人もいれば内気な人もいます。 これを国で区別なんてできませんよ。

noname#196301
noname#196301
回答No.1

中国では、ネットは盛んです。 PCが何故か発達していなくて(XPが中心で、高価) iPhoneがほとんどですが、もう四六時中やってます。 中国版Twitter?のウェイボーとか、ユーク(ユーチューブもどき)が盛んですね。 中国では、「ありがとう」は、何か貰ったとき、「ごめんなさい」は、言ったら負け。みたいなとこがあります。 あと「さん」は、目上でも付けません。 全部呼び捨てです。 ここらが戸惑いますね。 慣れの問題ではありますが、清潔感は無い人が多いのも特徴。 好き、嫌いは、金を幾ら掛けるかで決まる。 というのも、日本人には馴染めないかも。 基本的に、深入りしないようにはしてました。 浅く付き合うなら、ありですが、決して家族の話をしたりとかの、深入り はしないことです。 「家族が病気、家が貧乏」だから金を稼がないといけない。から始まって、最終的に「金をくれ」になります。

関連するQ&A

  • 中国の研修生、実習生

    中国の研修生について教えてください。 近くの工場にたくさんの中国人が研修生として 働いてきます。 日本に来るには100万?の保証金がいるそうです。 中国で100万ってかなりの大金ですよね? 100万もの大金が出せるということは貧乏ではこれないですよね? でも日本に来ても低賃金で働かされて・・・ 中国の人達はだまされてきているのですか?

  • 「お疲れさま!」を中国語で何と言いますか?

    今、職場に中国からの研修生が来ていますが、退社時の皆の「お疲れさまでした。」という挨拶に興味があるようです。 彼とは英語でコミュニケーションを図ってますが、英語にはそのような言葉はありません。 彼は「日本と中国は似ているから、同じような言葉があるはず。」と知りたがっています。 「お疲れさまでした。」の解説の仕方、また中国語に置き換えるとどういう表現をするか教えてください。

  • 中国人の人って

    旅行と関係ないですが、ここなら的確な回答が得られると思って、 質問しました。 今私は、都内で中国人が大半を占めている、外資系企業に勤めています。 ここで、中国人の方と一緒に仕事をするのですが、理不尽なことが多いので、これは国民性か、ただの性格なのか中国に詳しい方にアドバイスを頂きたいと思います。 まず、日本人の従業員が性が変わったのですが、日本に在住5年以上の日本語ペラペラ在日中国人が作業場で大きな声かつ日本語で、「あなたの新しい名前お父さんの名前?お母さんの名前?!」「あなたの本当の名前どっちですか!」「免許証、パスポート名前変わって面白いね!」 これは日本人特有?が忌み嫌うような話題というか、タブーにしてるものですよね? ですが、日本人がタブーにするような話題をその中国人に振ると、嫌なかおをして避けます。 たとえば、給与明細の特別報酬についてや貯金について。(お金持ちじゃないと強調して言い張る) その人が仕事終わったら、一人で酒を飲みに行くというので、一人のみが好きなのか質問したら、小さな声で「日本語分かりません」 このような言動からして、日本人が持つ常識的な感情や考えは身についてると思われます。 逆に、他の日本に住んで長い中国人は、このような話題を振ることが無い人も居ます。 なので、こういった日本人に対するデリカシーの無い中国人は少数ではありますが、この人たちは自分の見栄さえ張れればそれでいいのですか?今後このような事にはどのように付き合っていけばいいでしょうか?

  • 中国語を学びたい人がいますか?

    中国ハルピン出身の留学生です。 中国語を教える経験は3年もありますが、日本語はとても下手です。 日本語を話すチャンスがほしいです。 言葉の交換のような情報はどこにありますか?

  • 中国の共産党にいい人はいないのでしょうか

    日本語を勉強中の中国人です。中国の共産党にいい人は1人もいないのでしょうか。どこにも殺人犯がいるでしょう。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 中国人との恋愛

    バイト先には中国人が7割を占めています。私が好きになった人は彼女がいるので却下されました。彼の友達を紹介したいと何度も言ってきます。写メールで友達の写真を見ても好きになれそうにありません。私が好きになった人に毎回中国語で「好き」と言っているからでしょうか?もう諦めているので半分挨拶代わりに言っているだけなんですが.....。でも、カラオケ一緒に行きましょうとか、食事おごりますとか言ってきます。中国人はとても優しいです。中途半端な誘いは返ってわびしいです。今少しずつ中国語を勉強しています。他にも気になる中国人がいます。中国語で「好き」って言っても相手にしてもらえません。 バイト先の中国人は彼女がいる人はみんな中国人です。日本人では恋愛対象にならないのでしょうか?

  • 彼女がいる人を好きになりました。

    バイト先の先輩である中国人の人を好きになりました。とても優しい人です。中国では日本の大学を出て国に帰ると給料が3倍になるらしいです。 彼はまだ日本語が片言です。でもいつも慣れない仕事で困っている私に一生懸命教えて、助けてくれます。でも、彼女(中国人)がいます。中国では彼女は3人まで良いそうですが、忙しいので駄目だと断られました。でも凄く気になります。こないだメール交換したんですが、全然返事が返ってきません。やはり学校とバイトで忙しいのでしょうか?彼女とも最近は連絡取ってないそうです。でも意味深な言葉もいいます。中国語で「愛してる」って言葉だけ知っていたので言ってみたら、他の人には言っては駄目、僕だけに言ってね。って.....。彼の性格が優しいから引かれているのか、よくわかりません。でも見た目もかっこいいです。彼と付き合いたい。色々ありがとうと言うと「今度カラオケ行きましょう」とか誘ってくれたりします。日本語が覚えたいから私に接触するのでしょうか?中国人の人は出会った人はみんな優しいです。でも彼は一緒にいる時間が長いので余慶引かれていきます。でも気軽に携帯に貼った彼女とのプリクラを見せてくれたりもします。脈はないでしょうか?

  • 中国の人って・・。

    中国語は漢字ばっかりですよね? あれ全部覚えてられるものでしょうか? 日本人なら、漢字を忘れちゃったら平仮名や片仮名でかけますよね。 中国の人は、もし漢字を忘れちゃったらどう対応するのでしょうか? 日本語で言う平仮名や片仮名にあたる、簡単な漢字でもあるのでしょうか?

  • 中国人の人って

    こんにちは。20代の女性です。 カテゴリー違ってたらすみません。 中国人の文化や習慣について詳しい方回答よろしくお願いします。 私には日本語が堪能な中国人の友達(男)がいて、更にその人の友達の中国人(男)と知り合い、その人から東京を案内してほしいと言われて、メトロの1日乗車券を使って一緒に東京めぐりをしました。 しかしです。都心を歩くのにも関わらず、その人はこの季節に浴衣に派手なピンク色のリュックサックで現れました。 そして行きたいところは全て私任せで、アメ横に連れて行くと、「興味ない」と。なんて失礼な人なんだと思いました。 グーグルマップなどの地図も読めない。だから一緒に協力して辿り着くのではなく、常に私の後を金魚のフンのようにふらふらと付いてくるだけ。 唯一秋葉原に行きたいと言われたので連れて行き、秋葉原で何をしたいのか聞くと、分からない多分散歩、と言う。秋葉原の地図を見せると、やっぱり帰る、と。 日本語は難しいですか?と聞くと、日本語は簡単ですと答えるが、間違った日本語を話しすぎて意思疎通がはかれない。私が簡単な中国語を話してようやく理解することがある。 そして、日本に住み始めたのは3年前と答えたが日本語の勉強を始めたのは2週間前という謎の回答。 私は英語をある程度話せるのですが、簡単な英語でさえ通じない。 更に、歩いてる時私が飲み物を持ってないからと言ってほしくもない500mlのコーヒーを自販機で買って受け取れと押し付ける。私は買う前に、要らないからねと言ってるのに、大丈夫大丈夫と、聞かない。 加えて、事前予約もせず、今から2人でディズニーランドに行こうと言い出す。好きでもないし、彼氏ではないので男女で2人ディズニーは誤解されそうで嫌なので断りましたが、なんで、どうして行けないとしつこい。どうして嫌なのか説明しても日本語が理解できない。 これらの行動は中国では普通なのですか? 他の中国の友達はこんなことはないので、とてもびっくりしてしまいました。 皆様のご意見お待ちしています。

  • 名前がひらがなの人の中国語読みについて。

    先日、中国では日本人の名前も中国語読みすることを知りました。 私の名前は姓名どちらも漢字なのでそのときは何も疑問に思わなかったのですが、 日本人の場合、名前がひらがなだけだったりひらがな交じりの人っていますよね。(かたかなもそうですが) その人の場合、中国語読み、あるいは中国語で書くときはどうなるのでしょうか。 それと、以前、中国の新聞の日本人ミュージシャンの記事を見たら当て字になっていたのですが、 この当て字は自分で勝手に考えても良いのですか? それとも、「この音にはこの漢字」というきまりがありますか? もう一点、例えば私が中国に留学などしたときに、現地の方に日本語読みのままの名前で (日本にいるときと同じように)自己紹介するのはマナー違反になるのでしょうか。 質問ばかりですみませんが、ひとつでも結構ですので、どなたかご存知の方、よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう