- ベストアンサー
中国語で、「売れ始めた」をどう書きますか?
Suziの回答
簡体字にてレスしたします。 「彼の努力のおかげ」の「おかげ」は、「多亏」とか「幸亏」とかがあり「多亏了你的努力」となり、「少しずつ」は「渐渐」か「慢慢」とかで、「売る」は「销」とか「卖」,この場合の動作が始まったは方向補語の「起来」などになり、 「その製品は最近少しずつ売れ始めた」 は、 这个货(制品)最近慢慢地卖起来了。 とかになります。 最後の「了」は、今その状態になっているので必須です。 これらそれぞれの単語を辞書で調べてみると、いろいろな例文があるので、その辺を参考にするのも良いと思います。
関連するQ&A
- ☆中国語学習者です☆
中国語を勉強しています。というか、正確にはしていました。通算1年ぐらいになり、検定の3級レベルです。 中国人の友人のおかげもあり、わりと楽しくやってきたんですが、どうもここから先に進めません。 ☆日本に住んでいる→☆使う場面が少ない→☆モチベーションも下がってきて、最近勉強を辞めていました。 目標は、将来中国に住み、中国人複数のしている会話の内容が分かって、一緒に笑えるようになることです。 年単位の時間と多量の努力がいるでしょうが、それが一番上の目標です。 そこで質問ですが、私はここからどうしたらレベルアップできますか?中国に留学も将来したいと思うけれど、そんな資金もありません。出せるとしたら、個人旅行で中国を1,2ヶ月回る位でしょうか。 前にも個人旅行をして楽しかったですが、努力次第で語学留学などの効果を上回ることは可能ですか? 質問がはっきりしなくて申し訳ないですが、「私はこうしました」とか「○○したらどうでしょうか」等のアドバイスをお願いしますm(__)m
- 締切済み
- その他(語学)
- 中国語への翻訳おねがいします。
中国語への翻訳お願いします。 長い文章書いた。書き終えたら頭がすっきりした。 たぶんあなたの言葉のおかげ。ありがとう。 告白したり、我慢したり、嫉妬したり、 ごちゃごちゃしてきたけど、言いたいのは4行だった。 私はあなたの仕事の内容は知ってるよ。 私は全然気にしないんだけど、 なぜあなたのお店に行ったらだめなの? 会いたいよ。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語でメール
最近、中国の友達とメールをhotmailで始めたのですが、文章が字化けして読めません、友人は中国語、私は日本語しか、できません。文章が字化けしなければ翻訳機能を使用して、読めるようにできるのですが。なにかいい方法をおしてください。
- ベストアンサー
- その他(趣味・娯楽・エンターテイメント)
- 中国語で「らしさ」はどう訳せばよいですか?
「らしさ」に当たる適切な中国語がなく、中国語訳に困っております。 日本語では「自分らしさ」「~さんらしさ」「ソニーらしい製品」「あなたらしいですね」 などなど「らしさ」を普通に使いますが、いざ中国語訳となると詰まってしまいます。 何卒ご助言願います。
- ベストアンサー
- 中国語
- 中国語に訳して下さい(>_<)
中国語学習初級者です。 下記の文章を中国語に訳していただきたいので よろしくお願いします。 (1)今年は去年より、たくさん中国映画を見ることができました。 (今年は去年より、中国映画をたくさんみれました。) (2)-1私は中国に行ったことがありません。 (2)-2来年こそはきっと、中国に旅行に行きたいです。 (2)-3そして中国で中国語を使って買い物したり、会話をしたいです。 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
- まず略さない正式な中国語を習得したい・・・の日本語
以下の文章を中国語で書きたいのですが、どのように書けばいいでしょうか? 「自分は中国語の勉強を始めたばかりなので、口語調のフランクな表現より、会社の報告書で使うような正式な文法と表現をまず覚えたいと思っています。 中国語の基礎を習得したら、日常会話のような表現を覚えたいです。」 日本語と中国語では文章の構造が違ってきますから、上記文章の逐語訳でなく、中国語で自然になるような文章を教えていただけると幸いです。 お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 中国語でなんて言えばいいでしょうか?
料理中の中国語に関して質問です。 1)豆腐は手でちぎったほうが味がしみ込みやすくなります。 2)最後に溶き卵を均等になるように流しいれます。 中国語文章ができるかたいましたらお願いします。
- ベストアンサー
- 中国語
お礼
ありがとうございます。 今後この表現を使うようにします。