• ベストアンサー

英訳をお願いします

以下の日本語を英訳して下さい → 私が選ぼうとしている曲が、今までのあなたの選曲と違うから、使えるかわからないけど、今度会った時に、渡すね あなたや仲間達に気に入ってもらえれば、嬉しいよ ← よろしくお願いします

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

補足回答です。 最後の"Love"は、あなたのこの丁寧なメッセージを読んでて、最後にこの一言を添えるとあなたの心が相手に伝わるかな、と思い、付け加えてみました^^;;

KenKen102
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (1)

回答No.1

I'm now selecting songs, but I'm just wondering if you like it, because my selection may seem different than you did before. Anyway I will give it to you next time we meet. I hope you or your friends like it. Love.

KenKen102
質問者

補足

ありがとうございます 最後のLoveは、どういう意味があるのでしょうか?

関連するQ&A

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してくれた 「あなたの家族が無事で良かった。 ただ、辛い思いをしている仲間が近くにいるなら、あなたがそっとそばにいて、心の支えになってあげて下さい。そうすることは、とても大変なことかもしれないけど、あなたはできるよ。 私にしてくれたようにね。まだ、俺の全ては話せてないけど、俺は救われた」 よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳して下さい → あんまり顔に出さないけど、 本当は、久しぶりに会えて 抱きしめたいぐらい すごく嬉しかった ありがとね 早く自分が選んだ曲で、あなたが踊ってくれる日がくるといいな ← よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください (1)そんなこと聞かれても、困るよね (2)俺が「いつ会える」って、聞いたことは、気にしないで よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語の英訳をお願いします (1)何か気に障るようなことを言ったり、したりしたなら言って欲しい (2)ここまで後悔するぐらいなら、本当に~するのは控える よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください (1)明日は少ししか会えなくて残念だけど、少し会えるだけでも、嬉しいよ (2)あなたが、時間が取れる時に、ゆっくり会いましょう 以上です よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください (1)昨日の晩は、仕事休めた? (2)すぐに返信はいらないよ。具合が良くなった時に、返信ちょうだい。 (3)まだ、朝晩は寒いから、気をつけて 以上です よろしくお願いします

  • 英訳お願いします。

    現在注意書きを英訳していますが、以下の日本語にあった 英訳がわかりません。恐れ入りますが英訳お願い致します。 「過度の積み上げ禁止」

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください → 今日は、ゆっくり買い物できたかな? 俺は仕事切り上げて、渋谷で地元の友達と飲んでます。 酒控えろと言われた気もしますが… ← よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳してください → 今日は東京から名古屋に行き、名古屋から浜松、そして、今から東京に戻り… すごい疲れた ← よろしくお願いします

  • 英訳をお願いします

    以下の日本語を英訳お願いします 「返信がないから、心配だ… 生きてるか? 昨日、私の上司がふざけて、あなたにちょっかい出した時、あなたの肩は大丈夫だったかなと心配だったので、電話しました。」 よろしくお願いします