- ベストアンサー
Understanding the Circadian Rhythm
- Learn about the concept of a circadian rhythm and its role in regulating sleep patterns.
- Explore the use of the phrase 'is called' and its function in the sentence.
- Translate the phrase 'We all have what is called a circadian rhythm.'
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We all have what is called a circadian rhythm, a master biological clock, that regulates when we become sleepy. (1)この文のwhatは主語としての扱いでしょうか? is calledの動詞に対しては主語です。 (2) is called と受動態なのに 、calledの後に どうしてa circadian rhythmと、目的語がきているでしょうか? →what is called = what we (you) callと考えることができます。 そして、what is called, what we call, what you callは挿入句と考えることができます。ですから、それを取ってしまっても文意は通じます。 We all have a circadian rhythm, a master biological clock, that regulates when we become sleepy. これだと、a circadian rhythmって何だ?と読者が思うかもしれません。そこで、「一般的に呼ばれている」「われわれが~と呼ぶ」という意味なのですが、日本語で「いわば」「いわゆる」に近い意味を帯びていると考えられます。 This is what we call a progress. これがわれわれが言う進歩ということ。 That is what is called a UFO. あれが、UFOとよばれるものだよ。 このように使います。 This is a progress. That is a UFO. という文に「いわゆる」という意味の句が挿入されています。 (3)We all have what is called a circadian rhythm,をどう訳したらよろしいでしょうか? われわれにはみな、いわゆる生活リズムというものがあるーー 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1619/6638)
(1) ここまでで what 以下は have の目的語になっています。 We all have a circadian rhythm. の間に挿入されたと考えるといいと思います。 (2) what は先行詞を含む関係代名詞です。例えば That's what I want to see. の場合、「私が見たい『もの』」のように、what の中に「もの(=thing)」が含まれています。 what is called a circadian rhythm で「日周期」と呼ばれている『もの』」となります。 a circadian rhythm はcalledの補語のようになります。「日周期『と』呼ばれる」であり、「日周期『を』呼ぶ」ではありません。 文全体としては、called が補語になりますので、やはり what is called は挿入されたと考えてください。 (3)私達は「日周期」と呼ばれるものを持っている。
お礼
今回もお教えいただきありがとうございました。 挿入句という考え方、初めての学びでした。 英語って本当に覚えることが沢山なのですね。 また、例文もつけてくださりとてもためになりました。わたくしにとってはwhatはなかなかハードルが高いです。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
what is called a circadian rhythmで一つのまとまりです 「a circadian rhythmと呼ばれるもの」 こまかく言うと、whatはa cardian rhythmの主語になりますが、文全体では目的節を作ってます [what is called a circadian rhythm]をAという意味単位として考えると We all have A. と考えることができます (ここらの理解は、数学的な理解で構いません) A is called a circadian rhythm. 「Aはa circadian rhythmと呼ばれる」 この文を、itの変わりにwhatを使って「~というもの」という目的節を作ります A is what (you think) is a cardian rhythm. という文も同じ構造です 「Aはa cardian rhythmというもの(とあなたが考えるもの)」 これで答えはわかると思います
お礼
早々とお教え頂きどうもありがとうございました。 what is calledを挿入句と考えるということを学ばせていただきました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。 取り急ぎお礼まで
お礼
いつも平易に順序立ててお教え頂きありがとうございます。 what is called = what we (you) callと考えるのですね。ここに、主語WeまたはYouを入れることが全くわかっていなかったです。また、これが挿入句ということも学ばせていただき、かなり勉強になりました。 わたくしwhatはどうしても理解しがたくなってしまいますが、少しづつ慣れていきたいと思います。 今回の質問の文章はジャパンタイムズSTからのものです。なんとなくあいまいな理解では、スキルアップしないと思い、一つ一つ確実に文意を理解することを心掛けております。 これからもご指導頂ければ大変幸甚でございます。