- ベストアンサー
shouldとmust
I can't find my umbrella. It ( ) it in the restaurant last night. 選択肢に、should have left とmust have leftがありました。 must have leftで忘れてきたにちがいないになると思うんですが、 should have leftで、忘れてきたはずだとは考えられないんでしょうか? なんだかよくわからなくなってきたので、違うという根拠を教えていただきたいです。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
should have 過去動詞で後悔の意味合いです。受験ではよく出てきますね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=should%20have 例の場合は傘が見つからない理由として、忘れてきたのかもしれない・忘れてきたに違いないは文脈として通っても、忘れてきたはずだというのは違和感を感じないでしょうか。
その他の回答 (4)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
must = is very likely (違いない) という意味です。I must have left it at home. = 家に置いて来たに違いない。 should は「べき」の意味で用います。I should have left it alone. = ほっておくべきだった。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
shouldは必然だとおもいます。 ~にちがいないだとmustしかつかえません。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
should have+過去分詞は、 過去に対する後悔、遺恨を示す表現です。 つまり『~すればよかった、すべきだった』 代表的な例文が、 You should have known better. 『もっと分別があればよかったのに』 ですので、I should have left it~. 『忘れてくれば良かった』となってしまいます。 I can't find my umbrella. I must have left it in the restaurant last night. 『忘れてきたに違いない』 が正しいということです。 どうぞ良いお年をお迎えください!
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1619/6638)
should have left ・置いてくるべきだった(のに持ってきてしまった) ・忘れてしまったはずだ must have left ・忘れてきたに違いない must have には意味が一つしかなく、断定の意味合いは should よりも強いです。その点を知って使い分けるといいでしょう。