• ベストアンサー

shouldとmust

I can't find my umbrella. It ( ) it in the restaurant last night. 選択肢に、should have left とmust have leftがありました。 must have leftで忘れてきたにちがいないになると思うんですが、 should have leftで、忘れてきたはずだとは考えられないんでしょうか? なんだかよくわからなくなってきたので、違うという根拠を教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • popn1016
  • ベストアンサー率30% (49/161)
回答No.5

should have 過去動詞で後悔の意味合いです。受験ではよく出てきますね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=should%20have 例の場合は傘が見つからない理由として、忘れてきたのかもしれない・忘れてきたに違いないは文脈として通っても、忘れてきたはずだというのは違和感を感じないでしょうか。

その他の回答 (4)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.4

must = is very likely (違いない) という意味です。I must have left it at home. = 家に置いて来たに違いない。 should は「べき」の意味で用います。I should have left it alone. = ほっておくべきだった。

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.3

shouldは必然だとおもいます。 ~にちがいないだとmustしかつかえません。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

should have+過去分詞は、 過去に対する後悔、遺恨を示す表現です。 つまり『~すればよかった、すべきだった』 代表的な例文が、 You should have known better. 『もっと分別があればよかったのに』 ですので、I should have left it~. 『忘れてくれば良かった』となってしまいます。 I can't find my umbrella. I must have left it in the restaurant last night. 『忘れてきたに違いない』 が正しいということです。 どうぞ良いお年をお迎えください!

回答No.1

should have left ・置いてくるべきだった(のに持ってきてしまった) ・忘れてしまったはずだ must have left ・忘れてきたに違いない must have には意味が一つしかなく、断定の意味合いは should よりも強いです。その点を知って使い分けるといいでしょう。

関連するQ&A