- ベストアンサー
英語のJUSTについて
round2の回答
- round2
- ベストアンサー率15% (8/53)
justはその文の訳を見る限り意訳にしかならないと思うんですが…
関連するQ&A
- 英語のレポートの宿題で
英語のレポートの宿題で、外国人の教授にUnited Nationsについて書けといわれました。 Your report should include which "AGENCIES" (example; UNICEF) are controlled by the UN, what the goals of those agencies are and what kind of work do they do.といわれているんですが、一体どのような感じで書けばよいのでしょうか? Agencyとはどれだけあるのか、またすべてのAgencyについて書かなければならないのか、困っています。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 【英語】They gave me was a pe
【英語】They gave me was a pen. このwasってなんでいるんですか? They game me a pen.と何が違うんですか? もしかしてこの文には文頭にWhatが必要な文ですか? They gave me was a pen.だと意味を成さない? What they game me was a pen.のWhatがあるからwasがいる? 彼らが私に上げたのはペンでした。 wasがなくても 彼らが私に上げたのはペンだった。となるので同じ意味な気がするんですけど。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語って疑問文を2つ続けて言うことが出来ますか?
英語って疑問文を2つ続けて言うことが出来ますか? ??を、?にして1つの疑問文にしたいです。 How are you, what are you doing? これ英語としてどうですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 文法構造と意味がわかりません
I'm a writer, I can float for hours on a word like "amethyst" or "broom" or the way so many words sound like what they are: "earth" so firm and basic, "air" so light, like a breath. この文なんですが、"the way so many words sound like what they are"の部分の文法構造と意味がわかりません。 "the way"は「~のように」、"what they are"は"what he used to be"のような「~であるところの・・・」という意味だと思いますが、このtheyは・・・wordsでしょうか?どちらにしろ文としての意味がわかりません。 the way, like, whatのような単語が並ぶとわけがわからなくなってしまいます・・・お力を貸していただけませんでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳がどうしてもわからない!!
英語の宿題にでている文の訳ができず、関連問題ができません。助けてくれませんか? 問題(1) Don't you think they will be happy for the rest of the day? (2)Stand with your face toward the sun. (2)はそのままの訳と、否定文にしてからさらにその否定文にしたものの訳をかけというものです。できるだけ早くお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に詳しい方、教えてください。
中学で習う英語だと思うのですが、恥ずかしながら分からないので教えてください。 I like apples. They are delicious. (1)likeのあとの数えられない名詞は複数形ですよね? (2)2文目はtheyに置きかえるのは正しいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語訳をお願いします
Let's face it, social media apps haven't taken over our lives - they ARE life! But what if you had to carry on a convo with Facebook, or sit next to Vine at a party? 上記の全文の英語訳をお願いします taken overには引き継ぐや取ってかわるという意味があるようですが この場合はどのような訳になるのでしょうか? それとBut what ifとありますが、whatが入るのはなぜでしょうか? 関係代名詞のwhatを文章の前に置く場合、whatを置く必要性がいまいちわかりません よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語