• 締切済み
  • 困ってます

is の後に to を入れる、入れないの違い

1. All you have to do is put the parts together. 2. All you have to do is wash the dish. 上記の例文では is の後に to を入れていません。 3. All you have to do is to cultivate the ability . 4. All you have to do is to work hard. 上記の例文では is の後に to を入れています。 この違いは動詞の型によるのでしょうか?  文法初心者で違いがわかりません。 Please help me.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数5
  • 閲覧数454
  • ありがとう数5

みんなの回答

  • 回答No.5
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)

なるほど、相手の状況におうじて使い分けるんですね。 ありがとうございました。 ↓ じゃなくて 動詞 の意味で変わってくる 1. All you have to do is put the parts together. 2. All you have to do is wash the dish. 上記の例文では is の後に to を入れていません。 ↓ 1は目の前にパーツがバラバラになっているから、まとめろ 2は皿が汚れておいてあるから、洗え 3. All you have to do is to cultivate the ability . 4. All you have to do is to work hard. ↓ 3は能力を耕していけ!で、その場では終わらない 4は一生懸命働き続けろで、その場では終わらない この動作のその場での完了度合いの意味で「話者の意図で変わる」ものだと

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

曲解していました。 ご指摘ありがとう。

  • 回答No.4

You have to study. を強調するのに It---that-- の構文は無理なようです。 「study」を強調し目立たせるために、この語を「離す」には What you have to (do) is study. や、 All you have to do is study. が考えられ、ここで「to stud」とすると、元の文への(なんといえばいいか)つながりが見えなくなるように思えます。 あくまで元の文の強調であるには、toがないほうがいい。あると文の勢い(勉強しろという命令)が消える。 発話者は「You have to-」と言って、そのあとの言葉をすぐには言わないのですが、意識のなかでは「study」であって、「to study」ではないのだと思われます。 以上は私の印象ですが、参考になれば。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

こういう見方もあるんですね。 参考になりました。

  • 回答No.3
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)

補足 1. All you have to do is put the parts together. 2. All you have to do is wash the dish. 上記の例文では is の後に to を入れていません。 今すぐやれ!ば、終わること 3. All you have to do is to cultivate the ability . 4. All you have to do is to work hard. (将来的に)やっていかなければならないことだぞ 今すぐやっても終わらないで、し続けろ ってかんじですね 不定詞の意味、話者の意図で変わるみたいですね

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど、相手の状況におうじて使い分けるんですね。 ありがとうございました。

  • 回答No.2
  • tanuki4u
  • ベストアンサー率33% (2764/8360)

英語ネイティブの人も困っているようだ http://english.stackexchange.com/questions/104546/all-you-have-to-do-is-read-vs-all-you-have-to-do-is-to-read I was speaking to an English learner and said, “All you have to do is read a lot.” And they thought that sentence wasn't grammatically correct because I dropped the word to between is and read. They thought it should be “All you have to do is to read a lot.” That sounds weird to me. How do I explain to them the reason you drop the to? Or am I incorrect and it really should have a to? 学習者に説明できないんですけど、to があると気持ち悪いし、もしかして私が間違っているのかしら。 http://english.stackexchange.com/questions/122277/omitting-the-last-to-in-all-i-need-to-have-to-must-do-is-to-do-somet ここの結論 Both the bare infinitive and the to-infinitive forms are acceptable, with the first structure sounding more natural and clearly used more frequently in everyday speech. どっちでもいいが、to のない方が自然だよね。 The is + to prepare expresses an arrangement or plan sometime in the future. to は未来のことにつかよね。 1. All you have to do is put the parts together. 2. All you have to do is wash the dish. 上記の例文では is の後に to を入れていません。 今すぐやれ! 3. All you have to do is to cultivate the ability . 4. All you have to do is to work hard. (将来的に)やっていかなければならないことだぞ

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

早速の回答ありがとう。ネイティヴの人でも困っているなら 第二言語の私には無理ですね。確かに ingはやってしまったこと、to 原形は将来行うこと、とニュアンスの違いは、読んで事が あります。

  • 回答No.1

どちらでもいいです。 to がない方がアメリカ式とも言われます。 普通の文法的には「~すること」という名詞的だから 不定詞に決まってる(あるいは ing の動名詞)と思うのですが, 原形のみでも用いられます。 こういう場合,これから,一回きり~しなければならない,という感覚からは ing は誤り,というのは大学入試でもたまに出ます。 文法の選択問題で,ing と原形がある(to 原形はありません,あると,正解が2つになる) 原形が正解,普通に考えるとなぜ?となるわけです。 What he is doing now is playing his brother. これが逆に ing のみで to 不定詞は誤りなんてのもあります。 これも「~すること」だけど,今していることだから ing になる。 進行形の ing と動名詞は違うのですが,関連性はあります。 実は,動詞の原形というのはもともと動詞の名詞形というのが 彼らの血の中に脈々と流れているため,ここで原形でもおかしくないのです。 さらには All you have to do All you can do というふうに,前にある do と対応する形でそのまま原形でいい という説明もよく見ます。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳しい説明ありがとう。質問を投稿してから基本英文700選を 読み直したら同じような例文で 16. All you have to do is (to)write your name and address here. と閉じ括弧でありました。ただ具体的な説明はいっさい 書かれていませんでした。いろいろありがとう。

関連するQ&A

  • all you have to do is

    All you have to do is wash the dishes. のような言い方がありますが、これは、All you have / to do で切れるのですか、それとも、have to はつながっているのでしょうか? This is all I have to say. は have to の間で切れると書いてありました。

  • All you have to do is wash(to wash) the dishes.

    All you have to do is wash(to wash) the dishes. という典型がありますが、 なんで原型不定詞でもto不定詞でもかまわないのでしょうか。 また参考書には、 My wish was to sleep. というのも比較するようにかいてありましたが、これはなぜto不定詞でなければならないのでしょうか。 参考書の解説でもわからなかったので、教えてください。

  • is (to) tell ?

    文法についてですが、とある参考書に以下のような文がありました。 私の上司が会社でする唯一の事はくだらない冗談を言うことである。 The only thing (that) my boss does at the office is (to) tell silly jokes. このis (to) tell と、toを省略する用法は何と言うのでしょうか?(原型不定詞とは、違いますよね?) 要するにto不定詞の名詞用法の省略形、という認識でOKでしょうか? ネットで調べてみると、同様の言い回しは他にもありました。 ・All you got to do is tell me. 僕に言いさえすればいい。have got to do = have to do =>got to do ・All you have to do is say you want to come home, that's all. 家に帰りたいと言えばいいんだ。それだけだよ。(心の旅) ・ All you gotta do is call the bank. 銀行に電話すればいい。(プリティーウーマン) 英語圏ではよく使われている言い方なのでしょうか? (あと、もし映画やドラマ等で使われてるような口語表現の良い参考書などご存知でしたら教えて下さい☆洋書でもA*a*on.jpとかで買えるようなものでしたら問題ないです。当方はTOEIC900ぐらいです。ボキャブラリーはまだまだペーパーバックを読むにはきついですが、学習者向けの本なら大丈夫かと思います。)

  • all you have to do is~

    All I've got to do is to get list. はall you have to do is~的な訳が出来ますか? All I've got to do is to get list. は並べ替えを自分でしたので合っているのかわかりませんが、、

  • All you have to do is V

    All you have to do is (to)V toが省略できるのはなぜですか?

  • All ‥ have to do is

    All ‥ have to do is All I have to do is の後にすぐ動詞がくる文をよく見ますが、 動詞の前にtoはいらないのですか?

  • All (that)you habe to do is (to)~の応用

    All (that)you habe to do is (to)~ ・・・「~しさえすればよい」の文を応用した問題で All (that)you habe to rememeber is ~というのがでてきました。 どう訳せばいいのでしょう。 全文を参考までに載せます。 Some people find it hard to write a friendly letter, but I do not think so. All you have to rememeber is to write the person ahat you would tell him if you were in the same room talking to him-the small incidents of every life, pleasant happenings, a really funny joke, news of mutual friends - any and all news that would interest a person of his particular age and personality.

  • Tittle:なぜ『to』を省くのでしょうか・・・???

    Tittle:なぜ『to』を省くのでしょうか・・・??? All you have to do is (to) make up for lost time. や、 He was very mad,but all I did was (to) + 原形の動詞・・・・など、 なぜこうゆう表現を使うときに『to』を省いてもいいのでしょうか? もしくは、省くのが普通なのでしょうか? 理由が知りたいです。よろしくお願いいたします。

  • to~ と、~ing の使い分け

    I am happy to have you as a friend. (正しい) I am happy having you as a friend. (不自然) I'm so happy having you around all the time. (正しい) I'm so happy to have you around all the time. (不自然) なぜ上の例文は to have が正しく、下の例文は having が正しいのでしょうか? to~ と、~ing の使い分けが分かりません。よろしくお願いします。

  • 英語 違い

    cannot help doing have no choice but to do can do nothing but all I can do is to do 違いを教えてください