• ベストアンサー

Tittle:なぜ『to』を省くのでしょうか・・・???

Tittle:なぜ『to』を省くのでしょうか・・・??? All you have to do is (to) make up for lost time. や、 He was very mad,but all I did was (to) + 原形の動詞・・・・など、 なぜこうゆう表現を使うときに『to』を省いてもいいのでしょうか? もしくは、省くのが普通なのでしょうか? 理由が知りたいです。よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

「擬似分裂文」http://homepage3.nifty.com/miyak/psuedocleft.html というサイトに答えがありますが、 難しくて理解できないという方は 「こうゆう表現を使うときに『to』を省いてもいい」 というものなのだと思っていてください。 また http://www.grammaring.com/pseudo-cleft-sentences も参照してみてください。 以上、参考になれば幸いです。

その他の回答 (1)

  • zak33697
  • ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.1

日本語で、学校(へ)行くと同じです。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう