- ベストアンサー
使用借権者が家族と同居 に意味を教えて下さい。
競売物件の入札を考えています。 詳細を見たら、 使用借権者が家族と同居しています とあります。 この意味を教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- oyazi2008
- ベストアンサー率66% (977/1462)
- fujic-1990
- ベストアンサー率55% (4505/8062)
関連するQ&A
- 使用借権と賃借権について
こんにちは。 知り合いに相談されているのですが、彼が会社から社宅として借りている物件が競売にかかったそうです。会社の所有であり、会社には市価の半分程度の家賃を払って賃貸借契約を結び借りていたそうです。 競売にかかり、落札されたのですが、競売の物件明細書と現況調査報告書に書かれてあることが若干違うのだそうです。現況調査報告書では占有権原は賃借権とされていますが、物件明細書では、「使用借権と認められる」とあるそうです。 どうやら現況調査報告の後に、評価人から家賃が市価より安いと書かれてあるそうです。 裁判官が物件明細書で判断しているのだとしたら、使用借権として買受人には一切対抗できず即時退去(求められれば)しなければならないのでしょうか? それとも何らかの対応策(猶予を求められるなど)あるのでしょうか? すいませんがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 競売の使用借権付建物について
競売で使用借権付建物がある場合において一括売却とされる理由について教えてください。 親の土地に子供が建物を建て、使用借権付建物とその底地が一括売却とされている競売物件がありました。これは、銀行が親の土地と子供の建物の両方に抵当権を設定しているという理解であっていますか?子供の建物だけに抵当権が設定され競売が開始されたとすれば、本来関係のない親の土地も一緒に競売されるというのはおかしな気がします。 銀行実務として、使用借権付建物に融資する場合には、名義の異なる土地とセットで抵当権を設定するのが通常なのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(法律)
- 競売物件の使用借権について
近くに競売物件がでましたので、息子の将来の居宅として良い物件ではないかと思い、今日裁判所に行って書類閲覧をしてきました。 物件は土地及び住宅です。 すると、占有範囲に件外建物敷地部分(売却対象外建物:鉄筋コンクリート造陸屋根平谷建・事務所倉庫)があり、占有権及び占有権原欄には使用借権が記載、期間なし・賃料保証金等なしと記載されています(占有者は元家主の息子)。おまけに屋根上にはプレハブの建物が置いてあります。 引渡しを受ける方法(引渡命令の制度)は別書類を閲覧のことと注意書に記載されています。 落札はしたものの、使用借権に泣かされてはと心配しています。 (1)使用借権とはどのようなものか? (2)使用借権が引渡命令の制度で解決可能か? (3)この物件を落札することはベストか? 以上、三点についてお答え頂ければ幸いです。 素人の愚問で恐縮ですが、宜しくお願い申し上げます。
- 締切済み
- 賃貸・アパート
- 「借去」と「借走」の違い
教えてください。 那本小説被朋友借去了。「借+方向補語の去」 那本小説被朋友借走了。「借+結果補語の走」 このふたつの文は、いずれも「あの小説は、友達に借りて行かれてしまった」という日本語になると思いますが、「借去」と「借走」は意味の違いとか、ニュアンスの違いがありますか? また「動詞+去」と「動詞+走」が同じ意味で使われるときや、同じように使えない例があれば教えてください。どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- 中国語
- 使用貸借と使用借権の使い分けを知りたい。
さっそくですが、使用貸借と使用借権の使い分けをご存じの方お教え願います。 許可申請書では「使用借権」と記入され。届出書では「使用貸借」と記入されております。
- 締切済み
- その他(住まい)
- 賃借人と使用借人の違いは?
マンションの集会室使用申込書を作成しているのですがモデルの様式に申込者が(1)区分所有者(2)賃借人(3)使用借人と区分されています。 (2),(3)の賃借人と使用借人の違いが分かりません。 教えていただけますか?
- ベストアンサー
- その他(法律)
- ★借りを返す???
毎度お世話になります。 近所の梅の木も、もう満開! 春はそこまで来ています! だのに、いつになったら、この質問がなくなるのか(トホホホ) と言う訳で、またまた質問です: ★빚 갚는거야 →訳例: 借りを返すの 辞書には、連体形+거다で【~するのである】の意味とあるのですが、この用法でいいでしょうか? その場合ですが、【借りを返すのである】と訳すとしても、この거다が表したい事は、強調?でいいのでしょうか? ★내가 또 (빚지고는 못사는) 성격이거든 訳例: 私って、借りを返さなくちゃ気がすまない性質なのよね (빚지고는 못사는)の部分について、文法的解釈と逐語訳をお願いします。 ご回答お待ちしております。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 【DN997】製品で縦横の自動判別ができなくなってしまいました。お困りごとやトラブルの経緯、試したこと、エラーについて教えてください。
- お使いの環境について、パソコンやスマートフォンのOS、接続方法、関連するソフト・アプリ、電話回線の種類について教えてください。
- 【インクジェット プリンター】お困りごとナビで閲覧したFAQのタイトル:「インクジェットプリンター・複合機の印刷結果が良くない」
補足
使用権者とは賃貸料を払わない、タダで借りていること。とこのサイト記載されています。 と言う事は、所有者は賃貸料収入を得ずして競売になったということですか。