• ベストアンサー

英訳をお願いします

1 落ち着くまで好きな時に連絡が取れないから、取れる時は時間を全部私に捧げてくれるものと思っていた。 2 私が依存的なのは、あなたが自立的過ぎるせいなのです。 無意識に相手とのバランスを取ろうとしてそのような状態になっています。 これを解決するためには、私をどうにかしようと思うのではなく あなたがもっと相手に頼ったり甘えたりすればいいのです。 そうすると、あなたが依存的になった分だけ相手は自然と自立的になっていきます。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

You said that the chance to talk with me was very limited until you settled down. I thought this means you will devote all of the time you can take for me. It is because of your self-independence that I am dependent on you. I became so to achieve a balance of our relationship. You should be more dependent on me, rather than you try to chane my mind, to solve this problem. The more you rely on me, the more I can become self-independent. こんなところでいかがでしょうか。

関連するQ&A