• 締切済み

英文教えて下さい。

あるショーに出てる外国人男性シンガーさんにファンレターを出したいのですが、英語がわからないので、英語がわかる方、翻訳お願いします。 ちなみに、その方の名前等一切不明です。(ファンレターを出す窓口はわかります) これは失礼に当たる等ありましたらご指摘下さい。 宜しくお願いします。 以下内容です。 こんにちは○○のシンガーさん。 私の名前は○○です。年齢は秘密です。 5月に○○で初めてあなたを見た時から、あなたのファンになりました。 いつも、あなたの笑顔と歌声に元気をもらってます。 今ではあなたに会える週末が待ち遠しくてたまりません。 ○○の男性シンガーさんは一年程で変わってしまうようですが、あなたに会えなくなったら、悲しいです。 なので、出来るだけ長く日本に居ていただきたいです。 あなたのプロフィール等一切わからないので、可能であれば教えていただきたいです。 他に音楽活動とかされてたりするのでしょうか? もし、可能であればサインを送って下さいますか? これから暑くなりステージ大変ですが、お身体に気を付けて、素敵な笑顔と歌声で、ファンを魅了し続けて下さい。 最後まで読んでくださりありがとうございました。

みんなの回答

noname#227067
noname#227067
回答No.1

直接お力になれる回答でなく恐縮ですが・・ 現在は翻訳のフリーソフトがたくさんあります^^ 是非そちらをつかってみてください。 参考までにかくと、Google翻訳やexcite翻訳でできるかなと思います。 なお、もっと基本に忠実な日本語(主語述語など)で翻訳サイトにかけると より正確な英訳をしてくれますよ!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英文でファンレターを書いています。

    英文でファンレターを書いています。 ある、フィギュアスケーターのショーがあるので、ファンレターとプレゼントを渡したいと考えて 何カ月か前から用意してるんですが、英文レターがなかなか完成しません。 当日が迫っているのですが、周りにも英語が得意な人がいないし ネットの翻訳機能は、英語が苦手な私でも「?」って思う訳しか出てこなくてこまってます!! 内容は以下の通りです。 ちなみに、その方は英語圏の方ではないのですが、その方の国の言葉は英語よりさらにわからないので 英語で書いてみよう思ったのですが、大丈夫でしょうか?? ============================ 私の名前は〇〇です 地元であなたに会える機会があると聞いて、さっそく手紙とプレゼントを用意してます。 気に入ってもらえると嬉しいです! プレゼントについて少し説明させてください。 ピンク色のTシャツは「〇〇(Tシャツのプリント)」と書いてあります。 これは△△(地名)のご当地アイスキャンディーのロゴです。 △△では知らない人がいないくらい有名です。 「〇〇」はもともと日本の有名な昔話の主人公の名前です。 もう一枚に書かれている言葉は、△△弁です。 △△の人なら馴染みのある方言ばかりです。 覚えてみてください!そして、次に△△に来た時に、使ってみてください! せっかく△△に来てくれたのですから、何か△△に来た記念になるものがいいかな?と思って このプレゼントを選びました! これは△△限定なんです! あなたの素晴らしいスケーティング、今からとても楽しみです。 これがあなたの元に届くころには、ショーも終わっているのでしょうね。 きっと私は、夢のようなひと時を過ごしていると思います! 最後になりましたが、あなたの活躍を遠くらですが応援しています。

  • 急ぎで英訳お願いします(>_<)

    海外の歌手の人に、ファンレターを書こうと思っているんですが、英語が苦手で 書きたい事も書けないので、英訳お願いします!! 『初めまして!○○と言います。 私は、貴方のファンになってまだ、経歴が浅く何も知りません。しかし、貴方のことを知りたいので教えてください。 貴方の笑顔を見たり歌声を聞くと、なぜか、すごく嬉しい気持ちになれます。 私は、貴方のこと・声が大好きです。 手紙のむこうで応援する事しかできませんが、頑張ってください。 あの、毎月1ヶ月に一通、手紙を送ります(笑) ずうずうしくて、すいません。 今日は、これで失礼します。

  • ユーミンと一緒に歌っていた韓国シンガーについて

    紅白歌合戦・上海からの中継でユーミンと一緒に歌っていた韓国の男性シンガー(白スーツ)の透き通るような歌声とその上手さにすっかり魅了されてしまいました。日本ではもうCDデビューしているのでしょうか。彼についてご存知の方、いろいろ教えてください。

  • 翻訳お願いいたします!!

    韓国のアーティストにファンレターを出すため、翻訳をお願いいたします。 ここから  → SECRETのみなさん、日本デビューおめでとうございます! 私はSECRETが大好きで日本デビューを楽しみにしていました!! そしてたくさん努力してきたSECRETの皆さんを見て、韓国デビューした時からずっと応援してきました!! ヒョソンオンニのとてもcuteな笑顔、ジウンオンニの透き通る歌声、ソナオンニのお茶目な性格、ジンガーオンニの大好きな可愛い声と聞く人を魅了するラップ、一人一人の個性それぞれが大好きです! 日本デビューは私たちがついています! 1日でも早く一位を取って素晴らしい笑顔を振りまいてくれる日が来るまで私たちも一緒にがんばります! ずーと大好きです! P.S Shy boyをイメージしたパジャマです^^来ていただけると嬉しいです^^ お願いいたします!!急いでいるのでお願いします!!

  • 英文レターの署名は、ローマ字じゃないとダメ?

    友達宛だったりファンレターだったりで、 たまに海外に英文レターを出すことがありますが、 手紙の最後の署名は、やはり英語で書かなければいけないものでしょうか? 自分の名前、ということで言えば漢字で書きたいところなのですが・・。 友達宛ならともかく、ファンレターその他、 特別に親しくない相手の場合そうしていいのかよくわかりません。 理想としては、漢字の上にローマ字でフリガナ、とかにしたいのですが・・ 署名に関するマナーのようなものはあるんでしょうか?

  • 日本文を英文に訳して頂きたいです。

    ファンレターを出したいので、日本文を英文に訳して頂きたいです。 こんにちわ、はじめまして。 私の名前は●●です。 私は、●歳の女です 日本で働いています。 初めてあなたに手紙を書いています。 英語は苦手なので、うまく伝えることはできないかもしれませんが、 あなたに読んでもらえれば幸いです。 あなたの事を知った時から、あなたに強く惹かれ、 あなたの大ファンになりました。 もっとあなたの事が知りたいのに、 あなたを知る手段がない事が、とても残念です。 私には、あなたを遠くから想うことしかできませんが、 これからも、あなたの大ファンの一人として、あなたを想っています。 最後まで読んでくれてありがとうござました。 体には気をつけてください。 よろしくお願い致します。

  • 私は今海外の方のシンガーさんにShowが終わってから手紙を書こうと思い

    私は今海外の方のシンガーさんにShowが終わってから手紙を書こうと思います。 そこで英語で書こうと思ってるんですが 英文が作れません… 良かったら訳してもらえたらと思います。 お疲れ様です。 急に手紙を渡してごめんなさい。 私はだいたい日曜日にここに来てあなたのShowを見させてもらってます。 いつも楽しいShowをありがとうございます。 私はあなたの声を聞いていつも元気をもらってます。 あなたの笑顔をみると私も自然と笑顔になって幸せな気持ちにります。 体調には気をつけてこれからも頑張ってください。 応援しています。 大変お手数ですがよろしくお願いします。

  • 中国語に訳して下さい!

    中国語に詳しい方、 少し長いのですが、日本語⇨中国語にしてもらえませんか? ファンレターみたいなものです。 「あなたは誰?」とメールが来たので、返事をしたいのです。 「失礼しました。 私はあなたのファンです。 ショーが終わった後、バッグステージ(舞台の裏)で少しだけ会いました。 私はあたなと友達になりたいのです。」 以上です。 宜しくお願い致します!

  • 国際バラとガーデニングショーでの歌のお姉さんは誰?

    国際バラとガーデニングショーでのイベント、おかあさんといっしょ「ポコポッテイトとあそぼ」で歌のお姉さんを勤めた方の名前や経歴知ってる方情報お願いします!子供が見たいと騒ぎ仕方なくだったのですが、お姉さんの歌声の素晴らしさと演技力に魅了されました♪確かひとみだかひろみお姉さんと言っていたような…

  • ごくせんの・・・・

    不良の役で、マフラーまいてるかっこいい子 の名前教えてくださーーい! 本名。プロフィールとかも知りたいなぁぁ。 あとファンレターのあて先も知りたいでーーす! よろしくうう!! まじでかっこいいいいいいいいいいいい!

専門家に質問してみよう